Обернувшись, он увидел, что Драко шарит по карманам.
— А что такое?
— Снейп, — начал Драко, доставая пачку сигарет и зажигалку, — не любит, когда курят у него дома.
Он прикурил, осветив руки и лицо вспышкой. У него растрепались волосы; еще Гарри приметил синие тени под глазами и потрескавшиеся губы и в очередной раз удивился, как этому человеку удается выглядеть невероятно красивым всегда, при любой ситуации — в синяках ли, проведшим ли бессонную ночь, с покрасневшими ли от слез глазами, скривившим ли губы в гнусной усмешке…
— Что такое, Поттер?
— Ничего, — соврал Гарри, сделав вид, что изучает особняк. — Так мы едем к Снейпу?
— Не то что бы. Скорее, к Сольвейг. Но она живет в доме Снейпов, — Драко затянулся. — Так что получается, что мы едем к Снейпу. Куришь?
— Нет.
— Правильно. Совершенно ни к чему.
— Почему к Снейпу? — спросил Гарри. Драко выдохнул струйку дыма ему в лицо и ответил:
— А почему бы и нет?
Гарри чуть покраснел под насмешливым взглядом Малфоя и решил больше ничего не спрашивать.
Дом Снейпов, 31 июля 1997 года
— Что это такое?
— Смотря что вы имеете в виду, профессор.
— Ты прекрасно знаешь, что, несносная девчонка! Что ты сделала с головой?!
— Это называется стрижка, если ты не знаешь. Ты не поверишь, но некоторые люди стригут волосы. А некоторые их даже моют!
— Почему бы тогда тебе было не побриться наголо? По-моему, твоя так называемая стрижка от этого весьма недалека.
— Мне не хотелось подбривать голову всякий раз, когда начнет отрастать щетина.
Профессор Северус Снейп не нашел, что ответить на это из ряда вон выходящее заявление своей свежестриженной воспитанницы. В поисках подходящего предмета для вымещения раздражения он устремил взгляд на спутницу Сольвейг. Гермиона Грейнджер всеми силами пыталась уменьшиться, чтобы спрятаться в подходящую щелку, но его взгляд встретила с истинно гриффиндорской храбростью.
— Мисс Грейнджер, — сердито произнес Снейп. — Располагайтесь.
Грейнджер не сдержала облегченный вздох.
Его дом превратился в гриффиндорское общежитие, и Северус, спрятавшийся от всех этих предвечериночных глупостей в уютном кабинете с бутылкой коньяка и сигарой, пытался представить себе, как он теперь будет вести занятия у этих несносных гриффиндорцев. Когда у Сольвейг появилась безумная идея насчет именинной вечеринки для Поттера, он пытался спорить. Но безрезультатно — девочка сражала его оружием, которое он сам же ей и дал. Логические ее доводы были безукоризненны, и она излагала их с великолепным хладнокровием. Вечеринка для Гарри, сказала она, это идея Нарциссы Малфой, которая хочет таким образом хоть как-то отблагодарить Поттера за спасение жизни ее сына. Но вечеринку эту никак нельзя устраивать в Имении Малфоев, потому что там сейчас полный бардак. И она, Сольвейг, как подруга Драко, просто обязана предоставить свой — то есть, их с Северусом — дом для этой самой вечеринки. На вопрос, почему нельзя устроить праздник в кафе, или в ресторане, или еще каком-нибудь месте, более приспособленном для праздника, чем дом Снейпов, был холодный ответ:
— Ты же сам упрекаешь меня, что у меня нет друзей, что ко мне не приходят гости… Как же они будут ко мне приходить, если ты не пускаешь их в наш дом? Вы нелогичны, профессор.
Пришлось уступить.
Со вчерашнего вечера гриффиндорцы заполонили дом. Они обезобразили сад, развесив там какие-то транспаранты, расставив столы, беседки и еще черт знаешь что, на фасад дома понавешали фонариков, превратив строгий готический замок в новогоднюю елку… Домашние эльфы сбились с ног — им еще никогда в жизни не приходилось готовить, убирать и стелить постели на столько народу сразу. Хозяин дома как-то сразу потерялся в этом шуме, блеске, хохоте, говоре, мелькании мальчишеских и девичьих фигур и нарядов, и был, признаться, рад этому. Он вспомнил, почему он всегда терпеть не мог вечеринки. От большого скопища шумного и веселого народа ему становилось физически дурно. «Человек должен быть тих, печален и задумчив».
— Который час? — спросила Гермиона.
— Шесть, — сказала Сольвейг, бросив взгляд на настенные часы.
— А почему кукушка молчит? — спросил Шеймус.
— У нее депрессия.
— Ты уже придумала, что наденешь? — спросила Джинни у Сольвейг, листая журнал «Мир маггловской музыки».
— Одежду, — мрачно отозвалась девушка. Шеймус рассмеялся и придвинулся ближе к Дину, рассматривая через плечо приятеля, что он рисует. Последовавший за этим возглас заставил всех прочих обитателей маленькой гостиной оторваться от своих дел и заинтересованно сгрудиться вокруг Дина.
— О, Боже! — простонала Сольвейг. — Дин, продублируй мне, ну пожалуйста…
— Это… это и есть твой подарок Гарри? — в ужасе спросила Джинни. Дин довольно кивнул. — Но это… Боже… это просто неприлично!
— К-какой кошмар, — заикнулась Гермиона. — Дин, как тебе только могло придти в голову?..
— Да ладно вам! — легкомысленно бросил Джордж, забирая из рук довольного Дина рисунок. — Лучший подарок — это подарок, сделанный своими руками. М-да… Как тебе это, братец Дред?