Читаем Дракон полностью

Позвонить Кингжао тоже было бы не лишним — предупредить, что, вполне возможно, придут «гости» и перевернут дом вверх дном. Впрочем, она и так всегда готова к подобному. Привыкла уже, что сынок у неё занимается загадочными вещами, за которыми иногда следуют загадочные последствия.

Всё равно сети нет, и до прибытия на ближайшую станцию не появится. Ладно, чёрт с ним со всем. Я убрал телефон обратно в карман и закрыл лицо ладонями, полюбовался тьмой, в которой танцевал свой бесконечный танец жёлтый дракон.

Забыть Шужуань. Прошлое — в прошлом. Сейчас — Юн, Чжоу, революция в кланах. Другой мир. Чтобы выжить в нём, нужно войти в него полностью. Нельзя стоять одной ногой в прошлом, а другой — в будущем. Будущее может рвануть вперёд с такой яростью, что тебя просто разорвёт пополам.

* * *

Когда поезд проезжал через земли Хуа, началось интересное. Дэйю спала, будить её я не стал, сам смотрел в окно, запоминая детали.

Кругом были военные. Гражданских я практически не замечал, все мелькавшие в окне люди были в военной форме. Также практически исчезли обыкновенные машины. Их заменили армейские джипы и более серьёзная техника. Бронетранспортёры. Пару раз я даже заметил танки.

Над городом то тут, то там поднимались дымки. Беспорядки продолжались. Кажется, я видел трупы, которые никто не торопился убирать с улиц. Может, рук не хватало, а может, оставляли в назидание. Глупо, если так. Уже должны бы сообразить, что имеют дело не со здравомыслящими людьми, а с зомби. Хотя с другой стороны, зомби — отдельно, а обычные люди, у которых накипело, и они под шумок тоже вышли на улицы — отдельно. Эти, обычные, никогда и не узнают о том, что во всём этом бедламе как-то были замешаны таблетки Кианга. В лучшем случае посмеются, как над очередной теорией заговора. Что ж, иногда реальность всерьёз соревнуется с фантазией и даже побеждает.

Вокзал просто кишел солдатами. Они ходили с собаками по перронам, автоматы держали в руках — готовность номер один, сначала стрелять, потом разбираться. Я увидел вдалеке, у стены здания вокзала, два десятка гражданских, поставленных на колени. Их охраняли двое солдат. Любопытно, кто здесь кто. Военную форму Хуа от правительственной я не отличу. Однако ещё Фанг, во время второй встречи, рассказывал мне, что армия, по сути, принадлежит кланам.

Поезд остановился, и солдаты потянулись внутрь. Я видел, как из дверей буквально вышвырнули пассажиров, которые и без того собирались сойти. Их погнали к той же стене, поставили на колени. Женщин, детей — всех без разбора. Я покачал головой. Да уж. Когда начинается — начинается жёстко.

Дэйю спала. Я накрыл её пледом как раз в тот миг, как в дверь требовательно постучали. Ждать ответа не стали, тут же открыли. В купе втиснулись двое солдат, третий остался в коридоре.

— Документы, — приказал главный.

Я молча протянул ему документы. Он едва взглянул на них, важен был сам факт того, что они у меня есть.

— Из Шужуаня?

— Так точно.

Мужику явно понравился ответ. Наверное, уже успели осточертеть неженки, поднимающие визг: «По какому праву? Я буду жаловаться!» — и так далее.

— Куда направляетесь?

Внизу что-то зашевелилось, я опустил взгляд. Между двумя солдатами протиснулась собака. Она тщательно обнюхала спящую Дэйю, потом потянула воздух в районе моего паха. Н-да, напряжённая ситуация.

— В Дайчжоу, — назвал я конечный пункт своего путешествия.

— Цель поездки?

— Деловой визит.

— Вы знаете, что сейчас происходит в Дайчжоу?

— Наслышан.

Пока я переговаривался с одним солдатом, второй быстро и технично осмотрел купе. Багажа у нас с Дэйю не было, потому и осмотр ничего не дал. Пистолет был у меня под курткой, а обыскивать меня не стали.

— Чисто, — тихо сказал солдат.

Мой собеседник едва заметно кивнул и перевёл взгляд на Дэйю.

— Это кто?

— Эскорт, — ухмыльнулся я.

Тон и слово выбрал верно. В обществе имелось стойкое предубеждение против крашеных волос. Если бы Дэйю изображала благородную даму, проверки документов ей не избежать, а так солдат лишь покривил губы и отвернулся.

— Дальше, — скомандовал своим. — Счастливого пути, господин Ченг.

Наверное, дисциплина у солдат Хуа была на высоте. А может, в разворошённом муравейнике города и без всяких красноволосых шужуанек хватало, с кем позабавиться.

Закрыв дверь за солдатами, я выдохнул. Пронесло… Если бы обыскали и нашли пушку — пришлось бы отдыхать здесь. И довольно быстро нашёлся бы человек, который, посмотрев на мои документы, сказал бы: «Постойте-ка. Лей Ченг?!». А у главы клана Хуа наверняка есть в запасе много добрых слов для меня. И когда их сказать, если не сейчас, когда мир трещит по швам.

Но солдаты искали не меня, не избранных, не вооружённых. Они искали обдолбанных и провозящих таблетки. Обдолбанные, скорее всего, сами на них кидались и ловили пулю, а наркоту в багаже находили собаки.

Поезд простоял на станции почти час. Заходила проводница, извинялась за задержку и принесла обед. С любопытством посмотрела на спящую Дэйю, но ничего не сказала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гром гремит дважды

Похожие книги