Читаем Дракон полностью

- Да вы ещё прежде всякого решения связали её! - выкрикнул Двухбородый. Но Панакуди толкнул его в бок, чтобы помалкивал. - Да, связали! - ничуть не смутился боярин. - Но если кто-нибудь из вас пожелает освободить её, вот мой меч! - Калота замахал мечом. - Я не шучу! Любой из вас может взять у меня меч и разрезать верёвки, которыми она связана. Но при условии: если это девушка - она сама заменит Джонду, если мужчина - приведёт вместо Джонды свою дочь, если юноша - сестру. Берите, вот мой меч! - продолжал размахивать мечом боярин. - Отдаю любому! Я согласен отпустить Джонду! Никто не двинулся с места. Потом несколько человек расступились, пропуская Саботу. - Меня ещё не считают настоящим мужчиной, - громко произнёс юноша, - но я всё равно скажу вам: это позор! Девушку приносят в жертву чудищу, а мужчины пальцем не шевельнут. Надо убить дракона, а не подносить ему угощение! - Верно, правильно! - глухо прокатилось по площади. - Да ведь мы уже пробовали! - крикнул Гузка. Он сидел возле боярина, скрестив на животе руки и закрыв глаза, но при этих словах вскочил. - И видели, что из этого вышло! Видели ведь? - Надо биться с чудищем до тех пор, пока не уничтожим его! - снова выкрикнул Сабота. - Прекрасно! Но кто это сделает? - язвительно спросил Калота. - Я! - Сабота шагнул вперёд и смело взглянул на боярина. - А кто ты есть? - Сабота, сын углежога из Дальних Выселок. - И ты берёшься уничтожить дракона? - захихикал Гузка. - Берусь! - прозвучал уверенный ответ. - Как же ты это сделаешь? - Полезет дракону в глотку! - загоготал Калота. - Тот сразу и подавится! - подхватил насмешку кто-то из боярских прихлебателей. - Бедняга дракон! - притворно вздохнул другой. - Люди, послушайте меня! - обратился Сабота к односельчанам. Но Гузка опять перебил его: - Слушайте, все слушайте, как яйца курицу учить будут! Боярская свита покатилась со смеху - не потому вовсе, что им было так уж смешно, а чтобы выслужиться перед Калотой. "Ха-ха-ха!" - корчились они от хохота, краешком глаза поглядывая на боярина. - Уважаемые старейшины! - обратился Сабота к боярским советникам. - Я знаю, что... - Что ты можешь знать? У тебя ещё молоко на губах не обсохло! - в бешенстве оборвал его Калота. - Тут столько людей, поседевших в сражениях, а ты, сосунок, с советами лезешь? Убирайся прочь! Стража-а! Спровадьте этого молокососа подальше отсюда! Стелуд и Бранко двинулись к Саботе, но он юркнул в толпу и исчез. Тогда вперёд вышел дед Панакуди. Трижды погладил свою белую бороду и сказал: - Братья односельчане! Боярин - пошли ему небо долгой жизни и доброго здоровья, - боярин прав! Воеводы оплошали в битве с драконом. Да ещё какие воеводы! Неужто теперь нас спасёт какой-то безусый паренёк? Мыслимое ли это дело? Давайте лучше, пока не поздно, накормим дракона досыта. - Мудрые слова, старик! - одобрительно закивал Калота. - Продолжай, продолжай! - И приказал страже: - Стул человеку подайте. Седовласый старик стоя речь держит, а они смотрят, бессовестные! - Благодарю тебя, боярин, но не нужно этого! - замахал руками Панакуди. Моя речь будет недолгой. - Говори, мы слушаем! - милостиво улыбнулся Калота. - Нельзя дракону отсылать девушку непричёсанную, необряженную. Так дары не подносятся. Надо одеть её по-праздничному: на шею - мониста да ожерелья, чтобы была она достойна предстать перед чудищем. Правда, это может оттянуть дело до завтрашнего дня, но лучше запоздать, чем выказать дракону неуважение. Верно я говорю, люди? - Верно, верно! - отозвалась толпа. - А впрямь не стоит сердить дракона, - обернулся боярин к Гузке. - Что скажешь ты, Главный Советник? - Если дракон согласится подождать денёк, так отчего же? - Дадим ему телят, и он будет рад-радёхонек! - воскликнул Панакуди. Волопас погонит их, а я, если твоя боярская милость дозволит - да ниспошлёт тебе небо долгих лет жизни, - пойду спрошу у дракона, согласен ли он денёк подождать. - Дозволяю, спрашивай! - Калота был польщён смиренным тоном старика. - Но чтоб завтра в этот час ты был здесь, на этом самом месте. А девушка чтоб была причёсана и принаряжена, как следует быть! - Будет исполнено, твоя милость! - с поклоном ответил Панакуди. - Все жители нашего селения моими устами благодарят тебя, все до единого низко тебе кланяются! Главный Прорицатель, прятавшийся за спиной у Гузки, шепнул ему на ухо: - У старика что-то на уме. С чего это он так подмазывается? - Пускай подмазывается, - ответил Гузка. - Крепостные стены не станут от этого ни тоньше, ни ниже, и мечи боярской рати не затупятся! - И всё-таки не худо бы удвоить стражу, которая стережёт девушку, - сказал Прорицатель. - Это я как-нибудь и без тебя соображу, - язвительно усмехнулся Гузка. Ты вот лучше отправь соглядатаев вслед за стариком, чтобы они своими ушами удостоверились, согласен ли дракон ждать до завтра или нет. - Спасибо, что надоумил! - так же язвительно ответил Прорицатель. Эта короткая сценка никем не была замечена, потому что согласие боярина отложить на день гибель Джонды вызвало бурный восторг её односельчан. Громче всех кричали Двухбородый и Козёл. - Да здравствует боярин Калота! Да живёт он тысячу лет! - надрывались они и подталкивали остальных, чтобы тоже орали изо всех сил. Потому что так велел дед Панакуди: кричать что есть мочи и улыбаться. Во весь рот улыбаться!

Перейти на страницу:

Похожие книги