Читаем Дракон - детектив полностью

— Короче, — решила я ему помочь. — Давай сделаем так. Ты просто передашь, что в течение двух часов я буду ждать известий в уличном кафе на площади Лейн. Вреда же от этого никакого не будет.

— Вроде нет, — повеселел Лонк.

— Тогда чао. — И, послав воздушный поцелуй, я удалилась, заработав на обратном пути еще один неодобрительный взгляд консьержа.

Кафе, которое я обозначила как место встречи, оказалось практически пустым, все же будний день на дворе, основная масса граждан делом занята, а не бродит невесть где в поисках сбытчиков наркотиков. Выбрав местечко, защищенное от ветра, я пристроилась на солнышке и приготовилась терпеливо ждать. Но номер не прошел — у столика практически сразу возник вышколенный официант, вручивший мне меню. А взгляд его явно говорил, что просто занимать место мне не позволят и придется что-нибудь заказать. Вспомнив о полном отсутствии в моем желудке чего-либо, хоть отдаленно напоминающего обед; я решила раскошелиться и выбрала пару впечатляющих блюд.

В результате ожидание получилось совсем не скучным, я доела салат из теплого мяса с грибами и не успела расправиться с запеченной рыбой, как в дальнем конце площади появились мои старые ночные знакомые, теперь уже не являющиеся незваными гостями. Войдя в кафе, они оценили обстановку на моей тарелке и со словами: «Доедайте, мы подождем» — уселись за соседний столик. Официант немедленно возник рядом, услужливо улыбаясь, но у него лишь потребовали счет за мой обед.

Когда от рыбы остались одни косточки, я встала и взглянула на ожидающую меня парочку:

— Вы просто так зашли или по делу?

Синхронно усмехнувшись, мужчины встали, заняли позиции по обе стороны от меня, и главарь скомандовал:

— Двинулись.

Ушли мы, правда, недалеко — отказавшись бросать скурр, я поставила спутников перед необходимостью ехать на повозке. Безбородый поморщился, но все же подозвал ближайшего таксиста, и дальше мы передвигались на колесах.

Примерно на полпути меня поджидала неприятная неожиданность — главарь повернулся ко мне и со словами: «Надеюсь, вы понимаете, что это необходимо, и не будете глупить» — активировал простенький магический димм, и в результате освобожденного заклинания я перестала видеть, куда меня везут. Немного покопавшись в памяти, я обнаружила, что вполне в состоянии снять действие димма, но делать этого не стала — зачем сердить верхушку наркобизнеса. Это вряд ли расположит их к сотрудничеству, так что я тихо сидела, прислушиваясь к звукам улицы, когда же мы остановились, не удержалась и съехидничала:

— А дальше что? Предупреждаю, я наверняка споткнусь.

— Не переживайте, — буркнул спутник. — Это не проблема.

И меня, подхватив на руки, понесли вверх по лестнице. Наконец все закончилось, мои ноги оказались на твердом полу, и в качестве небольшой демонстрации я, прошептав пару слов, вернула своим глазам способность видеть.

Комната, в которой я оказалась, хм, немного удивляла. В первую очередь тем, что огромные, почти во всю стену окна были плотно занавешены, Причем меня терзали некие сомнения насчет того, что единственной целью дизайнера было помешать мне выглянуть на улицу, скорее уж, это просто являлось одной из деталей, создававших нужную атмосферу удаленности от остального мира. Да и назвать помещение плохо освещенным язык не поворачивался — под потолком уместилась внушительных размеров коллекция светлячков, порхающих в затейливой прозрачной конструкции. Несколько меньших поселений расположились по стенам, прямо над диванами, покрытыми медвежьими шкурами. В комплекте к каждому дивану предлагались стеклянные столики, середину же комнаты занимал большой ковер, сшитый из шкур.

Мое удивленное хлопанье глазами по сторонам в попытках понять, как можно добровольно жить в такой комнате, прервал приход хозяина дома, причем появился он совершенно бесшумно. Просто за моей спиной вдруг раздалось:

— Приветствую вас, прекрасная мадемуазель, в моей скромной обители. Надеюсь, ваши сопровождающие не позволили себе ничего лишнего?

Хитро прищурившись, я лукаво посмотрела на вытянутые физиономии старых знакомых и не удержалась от озорного подмигивания. Затем повернулась к хозяину и дружелюбно ответствовала:

— Добрый вечер, мсье. И мне очень приятно оказаться в этом доме. Ваши люди были очень любезны, даже угостили меня обедом.

— Вы свободны, — кивнул он, и мои конвоиры, вытянувшись в струнку, удалились. — Давайте познакомимся, — обратился он уже ко мне. — Вы, как мне сообщили, Айлия Нуар. Мое же имя — Эндрю Салливари. Мсье Эндрю, проще говоря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракон-детектив

Похожие книги