Читаем Дракон для семейного счастья полностью

– Чтобы встретить первые звёзды нового года со своими единственными родственниками, зачем же ещё, – ухмыльнулся Олаф и плюхнулся в кресло, одним движением закинув ноги на каминную решётку, задевая локтем тонконогий столик.

Тот покачнулся, накренился… и прекрасный снежный шар разбился вдребезги.

– Нет! – воскликнула я.

– Болван! – выругался Эйнар.

Он подхватил меня за локоть и прижал к груди, не позволяя склониться над осколками.

– Неужели я что-то разбил? – в фальшивом удивлении ахнул Олаф. Перегнулся через подлокотник кресла и, прищурившись, уставился на осколки на полу. – Какая-то склянка с игрушками… Эйнар, будь так любезен, позови Хенрику. Пусть приберут.

Губы дракона сжались в тонкую линию, а мышцы под моими ладонями превратились в камень.

– Что? – с деланым недоумением переспросил Олаф. – Тебе к колокольчику ближе, звякни.

– Знаешь что, братец… – начал Эйнар, и в его голосе зазвенел лёд.

– Ну хорошо! Сам позову, – подскочил горе-родственник, почуяв, что в воздухе запахло грозой.

Гостиную он покинул куда быстрее, чем вошёл. Но я это едва заметила, неспособная оторвать взгляд от стеклянного крошева на полу.

– Фрейа, – позвал муж. – Всё хорошо.

– Но… Но мой подарок…

– Я принесу другой.

– Но я не хочу другой… Шар был прекрасен и…

– Принесу точно такой же, – мягко произнёс Эйнар. – Стеклодув уже знает, что делать. Пошлю к нему гонца, и завтра утром ваш шар в целости и сохранности будет стоять на этом самом месте.

– Лучше у меня в спальне, – сквозь слёзы улыбнулась я. – А то ходят тут всякие…

– Верно, – по лицу мужа скользнуло облачко недовольства. – Зря я дал ему доступ к порталу.

– У вас не было выбора, – постаралась утешить я, хотя в душе была более чем согласна с мужем. – Он всё-таки ваш брат.

– Брат, – эхом отозвался Эйнар, поморщившись. – Испортил вечер и рад…

– А давайте не будем его радовать?

– Предлагаете выгнать? Хорошая идея, жаль, неосуществимая.

– Нет, предлагаю просто не показывать, что вечер испорчен. Глинтвейн, закуски, хорошая компания… – я повела рукой, указывая на кресла у камина. – Что нам до Олафа? Путь злобствует в одиночестве.

– Согласен, – усмехнулся муж и, покосившись на осколки на полу, добавил: – Но позвольте внести в ваш замечательный план некоторые изменения.

Он дёрнул за шнурок звонка. Хенрика появилась через несколько минут.

– Милорд?

– Хенрика, пусть здесь всё приберут. И зажгите свет там, где мы договаривались.

– Сию минуту.

Женщина с достоинством вышла из комнаты.

– Там, где показывали? Что это значит? – удивленно спросила я.

– Немного терпения и всё увидите. Тут недалеко, – пояснил муж. – Если, конечно, вы не против.

– Абсолютно не против. С вами куда угодно.

– Тогда окажите честь, моя леди, – он галантно подставил локоть.

Такие проявления вежливости уже давно перестали меня смущать. Ладошка устраивалась на его руке вполне органично и уютно, а опора в лице дракона была непоколебимой, и мне это очень нравилось.

Эйнар привёл меня в бальный зал. Тут не было ни еловых лап, ни новогодних игрушек, ни прочей атрибутики, напоминающей о торжествах в моём родном мире, но всё равно в воздухе витала атмосфера праздника и предвкушения чего-то чудесного.

Не слишком яркий, тёплый свет многочисленных свечей оставлял достаточно простора для фантазии и волшебства. По заросшим морозными узорами стёклам пробегали сотни явно магических огоньков, то и дело складываясь в разные фигуры и узнаваемые силуэты. На моих глазах горные пики превратились в парящую в небе птицу, а птица – в танцующую в большом цветке девушку.

Прямо по центру стоял небольшой круглый стол. На нём высокая ваза с пышным букетом живых цветов и многочисленные закуски, украшенные богатой резьбой бокалы серебрились, словно покрытые инеем, а удобные кресла так и манили присесть. К тому же будто из ниоткуда звучала приятная, плавная музыка.

– О, Эйнар… – только и смогла проговорить я. – Это чудесно!

На его лице появилась улыбка.

– В наших условиях провести масштабный праздник не получится, но, надеюсь, вам понравится бал только для нас двоих. И я рассчитываю на первый танец, Фрейа.

Мужчина с поклоном подал руку, а я вдруг смутилась. В детском доме учили танцам, но это было что-то расплывчатое, осовремененное, вернее всего, совершенно не похожее на принятые тут.

– Эйнар, с удовольствием, но… – начала я, ещё не зная, как оправдать отказ, но уже понимая, что отказать придётся.

Муж понял меня по-своему:

– Вы не тратили время на глупости, я помню. Доверьтесь мне.

И я доверилась. Покорно вложила пальцы в его ладонь и придвинулась ближе, повинуясь властному жесту. Он что-то сделал, и музыка зазвучала громче, наполнив огромный волшебный зал и душу чудными переливами.

Эйнар вёл прекрасно. Мне не надо было думать, куда и как поставить ногу, всё получалось само собой. Мы словно стали единым целым с музыкой и друг с другом.

Прикосновение… Его дыхание… Взгляд синих глаз… Поворот, шаг, ещё один… и снова мы соприкасаемся лишь кончиками пальцев, далёкие, как две горные вершины, и близкие, как крылья одной птицы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература