Читаем Дракон для жениха (СИ) полностью

— Итак, господа, нам нужно переговорить о многом, но времени нет, — сказал Фрез, отвечая пану Иохану таким же пристальным взглядом, каким тот смотрел на него. — Поэтому я буду предельно краток, и прошу простить мне невольную грубость, которая в таком положении неизбежна. Барон, ваша сестра, — последовал короткий сдержанный поклон в сторону Ядвиси, — обратилась к нашему общему знакомому пану Даймие за помощью в том, чтобы прояснить ваше положение и как можно скорее добиться вашего освобождения; а пан Даймие передал ее просьбу мне…

— Пану Даймие не следовало бы впутываться в это дело, — спокойно сказал пан Иохан. — Тем более, я никого не просил о помощи; и мне не нужна помощь.

— Иохан, что ты говоришь! — с укором воскликнула Ядвися.

Пан Иохан повернулся к ней и улыбнулся ровной, спокойной улыбкой, сильно поразившей Ядвисю.

— Мой арест — просто недоразумение, — сказал он. — Очень скоро я отсюда выйду.

— Вы уверены? — спросил граф Фрез, хмурясь.

— Совершенно уверен.

— И это — тоже недоразумение? — не выдержал герцог, указывая на наручники.

— Это — самое главное недоразумение и есть.

— Хорошо, вы уверены, что скоро выйдете на свободу, — не отступал Фрез. — Но мы могли бы поспособствовать, чтобы ваше освобождение произошло как можно скорее.

— Я очень благодарен и ценю ваше желание помочь мне, граф, но ничего не нужно. Право, не утруждайтесь.

— Подумай, Иохан, не отказывайся так просто от помощи, — сказал герцог Иштван.

— Мы можем надавить на нужные рычаги, — со значением сказал Фрез.

— Да кто же такие эти «мы»? — все так же улыбаясь, спросил пан Иохан, но не дал ответить и сразу продолжил: — Простите меня, граф, но мне кажется, вы не совсем бескорыстны, протягивая мне, так сказать, руку помощи. Вы сами чего-то от меня хотите.

— Иохан, как ты можешь… — возмущенно начал было герцог Иштван, но Фрез прервал его.

— Нет, господин барон прав, — очень спокойно и очень серьезно сказал он. — Вы весьма догадливы, тем лучше, — обратился он к пану Иохану. — Могу я говорить напрямую?

— Разумеется.

Граф Фрез сел очень прямо и сцепил на коленях руки в замок, умышленно или нет отчасти скопировав позу пана Иохана.

— Тогда слушайте. Мне стало известно, что вы имеете близкие отношения с одной дамой… особенной дамой, прибывшей с дипломатической миссией от лица… весьма значительной персоны.

— Вы обещали, что будете говорить напрямую, так говорите же. Я вас не понимаю. О какой даме идет речь?

— Не понимаете? — переспросил Фрез.

— Нет, не понимаю.

— Что ж, хорошо. Я подразумеваю посланницу Великого Дракона.

— А! — пан Иохан прикрыл глаза, но Ядвися успела заметить, как при упоминании посланницы в них вспыхнул свет. — Вероятно, это вам Даймие сказал. Если так, то весь двор уже обсуждает мои дела.

— Еще нет, — без тени улыбки сказал Фрез. — Ваше положение сопровождающего при посланнице Великого Дракона известно немногим. Мы понимаем, что ни к чему трубить об этом на каждом углу.

— Снова «мы», — заметил пан Иохан. — Вы что же, граф, состоите в каком-нибудь обществе или кружке?

— Это не имеет отношение к делу. Так вы близко знаете посланницу?

— «Близко» — не совсем подходящее слово…

— Вам известно, что вскоре посланники должны вернуться к своему повелителю и увезти с собой невесту Великого Дракона?

— Известно.

— И вам известно, кто эта невеста?

Пан Иохан открыл глаза и посмотрел прямо на Фреза.

— Да.

— Откуда вы узнали? Выбор посланников держится в тайне.

— А вы? вы ведь тоже знаете, не так ли? Приступайте уже к делу, граф, четверть часа вот-вот истечет.

— Хорошо, вот вам дело. Невесту Дракона будет сопровождать свита; устройте так, чтобы я был в этой свите.

— Зачем я буду это устраивать? — удивился пан Иохан. — Да и каким образом?

— Очень просто: убедите посланницу, что мое присутствие необходимо, а она донесет это до сведения императора, — невозмутимо сказал Фрез.

— Кто я такой, чтобы советовать посланнице, кого включить в свиту? — помолчав, тихо спросил пан Иохан и, еще чуть помедлив, спрыгнул со стола на пол и выпрямился. — Простите, граф, но я подозреваю здесь какую-то интригу, я не хочу в ней участвовать.

Фрез тоже встал.

— Значит, вы будете равнодушно смотреть, как гибнет юная, ни в чем неповинная жертва? — со значением спросил он.

— Почему вы думаете, что кто-то непременно должен погибнуть?

Пан Иохан проговорил это спокойно, но Ядвися заметила, как непроизвольно сжались его кулаки.

— Так что же, барон, выходит, мы не можем на вас рассчитывать? Подумайте, ведь это не составит для вас никакого труда.

— Ничего не могу обещать, не зная вашей цели, граф.

С полминуты они стояли, молча вглядываясь друг в друга. Ядвися с любопытством изучала их обоих, по их лицам стремясь понять, что у каждого на уме. Выражения их лиц разительно отличались — хмурая и строгая серьезность графа Фреза и светская приятная полуулыбка пана Иохана, — но в одном они стоили друг друга: те мысли и чувства, которые они желали скрыть от окружающих, оставались скрытыми и ничем себя не проявляли.

— В таком случае, позвольте откланяться, — наконец, слегка нагнул голову граф.

Пан Иохан ответил учтивым полупоклоном.

Перейти на страницу:

Похожие книги