Читаем Дракон для жениха (СИ) полностью

И он решительно направился к двери, не имея никакого понятия, как будет выпутываться из лабиринта бесконечных дворцовых покоев. Впрочем, тут же мрачно подумал он, быть может, и выпутываться не придется. Вполне может статься, что за дверью уже поджидают гвардейцы — за десять минут он наговорил достаточно, чтобы оказаться под стражей.

Но выйти из комнаты ему не дали.

— Погодите, барон! — Улле быстро вскочила с кресла, в несколько шагов догнала пана Иохана и встала перед ним, глядя в глаза. Она уже не смеялась. — Не уходите. Простите, если я вас обидела. Я вовсе не хотела над вами посмеяться. Вы… неправильно меня поняли.

— Я вас вообще не понял, — сухо отозвался пан Иохан.

— Ох, — на мгновение она спрятала лицо в ладонях, но тут же снова подняла голову. — Это трудно объяснить. Но зато я теперь понимаю, за что вас недолюбливают церковники и император.

— С церковниками я мало имел дела, а трения с его величеством возникли совершенно по иной причине… Но все-таки, сударыня, кто вы такая и чего от меня добиваетесь?

К его удивлению, Улле весьма по-свойски взяла его за руку и подвела к креслу. Пан Иохан не стал противиться и сел, все еще внутренне кипя от возмущения, но и мучаясь любопытством по-прежнему. Посланница села напротив него.

— Давайте забудем этот глупый разговор, барон, и начнем все сначала, оставив в стороне вопрос о драконах, в которых вы все равно не верите, — заговорила она. — Положим, я приехала в составе дипломатической миссии из дальних краев — так оно и есть, — и не знаю ничего ни о людях вашей страны, ни о том, как они живут. Но очень хочу узнать. И прошу вас стать моим провожатым. Ввести меня в дома, где вы бываете, познакомить с вашими друзьями. Почему я обращаюсь именно к вам? Потому что мне рекомендовали вас как человека достойного.

— Хм, — с сомнением проговорил пан Иохан, задавшись вопросом, кто из его знакомых мог дать ему такую характеристику.

— Кроме того, вы мне понравились, — добавила Улле совершенно спокойно, словно подобная откровенность между незнакомыми мужчиной и женщиной была в порядке вещей.

— Но в Дюрвиште есть люди гораздо более достойные и знатные, — возразил пан Иохан. — Если вы обратитесь к его величеству, он, несомненно, порекомендует вам…

— Но я хочу, чтобы меня сопровождали вы, барон. Вы согласны?

Пан Иохан задумался. Что бы там ни говорила посланница Улле, история попахивала — да что там, просто благоухала! — крупной мистификацией. Кто такая эта женщина? Дракон? Сумасшедшая? Дипломатический деятель? Но откуда, из какого государства? Почему она так хорошо говорит на орхонском языке, принятом в Империи, если никогда не бывала в этих краях? С какой целью она появилась в Дюрвиште? Почему так стремится войти в столичное общество? Простое ли любопытство тому причиной? Почему ей покровительствует император? С кем из знакомых пана Иохана Улле сошлась настолько близко, что они разболтали даже о службе в армии и натянутых отношениях с отцом? Слишком много вопросов, и барон предчувствовал, что ответа на них эта странная женщина не даст. Во всяком случае, не скоро.

С другой стороны, чертовски же интересно узнать, что кроется за всем этим! Пан Иохан знал, что никогда не простит себе, если откажет и навсегда утратит возможность разгадать эту загадку. Опять же, оставшись в Дюрвиште в качестве сопровождающего странной посланницы, он отсрочит свадьбу, которая ему, откровенно говоря, как кость в горле. Если сослаться на волю самого императора Якова (а почему бы и нет?), герцог не станет возражать. Наверное.

— Я согласен, — наконец сказал пан Иохан, взглянув на Улле. Та просияла, а он решительно добавил: — Но только при одном условии.

— Каком же?

— Докажите, что вы дракон.

— Уверены, что вам это нужно? — с сомнением протянула Улле.

— О да, уверен. А что, есть какие-то трудности? Ведь убедили же вы как-то императора и первосвященника.

— Вам мало того, что дама просит вас об услуге? Вам непременно нужно убедиться, что эта дама — дракон?

— Непременно.

— Упрямый вы человек, барон, — вздохнула посланница. — Странно, что мне ничего не сказали о вашем упрямстве… Ну хорошо, смотрите.

— Только учтите, что гипнозу я не поддаюсь, — поспешно предупредил пан Иохан.

— А вы в него верите? — со слабой улыбкой спросила Улле.

— Нет, не верю.

— Тогда вам не о чем волноваться, барон.

Перейти на страницу:

Похожие книги