Читаем Дракон драконице не пара (СИ) полностью

Везде, где я только видел, висели кабели, и многие из них были оголены. Как это корыто вообще летает?

— Слизь не только симбионт эйнофрида, но и питает корабль, — ответил химера. Интересно, он слышит мои мысли? Я уставился на него с подозрением.

— Вы спросили об этом вслух, — коротко ответил мой сопровождающий, а мне стало совсем не по себе.

Я слегка смутился, видимо, действительно нервы последних нескольких дней начали сказываться на моей способности ясно мыслить и понимать, что вообще происходит вокруг.

Это плохо, очень плохо. Сейчас я должен быть как никогда сосредоточенным и осознанным. Понимать, что именно делаю и что говорю, в противном случае запросто могу не только не спасти Круэллу, но и навредить ей.

Однако вздохнул глубоко и приказал сам себе успокоиться. Я все смогу и со всем справлюсь!

— Получается, звездолет не сможет покинуть аэропорт без слизи, которая в прострации застряла в терминале после воздействия сирены? — решил уточнить.

— Более того, сам эйнофрид вряд ли долго протянет без нее, — ответил химера, а я несколько радостно и хищно улыбнулся.

Кажется, мы только что сорвали джекпот. Все создания отличаются особенной сговорчивостью, когда их собственная шкура на кону. А у меня к эйнофридам накопилось много неприятных вопросов.

Поэтому я решил не терять времени, а только быстрее углубился в звездолет. Самым кошмарным из всего, что сейчас могло произойти, если бы мы сейчас обнаружили на борту дохлую букашку, приконченную сиреной. Такие разборки на уровне межрасового конфликта сейчас точно лишние. Так что оставалось надеяться, что слизь, застрявшая в терминале аэропорта, пока все-таки не бесхозная. Ну и, конечно, тихо порадоваться, что это закрытый терминал для ВИП-гостей, а значит, там не должно появиться никого лишнего.

Наконец мы оказались в капитанской рубке звездолета, выглядела она еще хуже, чем весь остальной корабль, а прямо посередине нашелся не просто эйнофрид, а мой горячо любимый посол. Вот только выглядел уродец паршиво. В том смысле, что еще отвратнее, чем эти мерзопакостные создания обычно.

И тут на меня накатило осознание, от которого захотелось завыть и одновременно забиться головой об стену. Как же я буду общаться с послом, если у меня нет с собой менталиста?

Я длинно, смачно и очень нецензурно выругался.

Но нельзя было ничего поделать, ведь я действительно просто не мог предусмотреть ничего подобного.

— Не хватает менталиста? — с иронией в голосе поинтересовался химера, а я лишь злобно зыркнул на него. Он что, издевается?

— Три мешка с драгоценными камнями — и менталист заменит меня, думаю, вам уже нет необходимости скрываться.

Нет, эта хитрая сволочь не издевался, он просто вымогал из меня деньги. Но уж если быть совсем откровенным, то есть ли у меня выбор?

Его ведь нет!

И даже торг как таковой не уместен, потому что ни один бог или ученый мне сейчас не подскажет, как долго еще протянет посол, он вон и так видно еле шевелится.

— Хорошо, — протянул я и, сунувшись в пространственный карман, выудил из него два мешочка с камнями. Такими темпами химеры меня разорят и не дрогнут… Хотя если подумать, сколько всего интересного я узнал за сегодня… Если все это правильно приложить, то еще неизвестно, возможно, я останусь и в прибыли.

— Третий отдам в руки менталисту, — попытался возразить я.

— Вы хотите нас обидеть? — ровно и совершенно спокойно поинтересовался представитель химер. Вот только я знал, что эта раса была сколь немногочисленна, столь же обидчива, и обиды они не прощали и помнили. А возможно, даже и не упускали шанса отомстить и поквитаться. Это было неизвестно.

Но я не собирался рисковать и выяснять это опытным путем, не в том положении.

Вместо этого просто молча полез за третьим мешком драгоценных камней. Дракон внутри негодовал и злился, ему совсем не хотелось отдавать то, что было нажито трудом, но я лишь шикнул на него напомнив, что на кону Круэлла и ребенок, и он немного успокоился.

Получив мешок с драгоценностями, химера начал внезапно растворяться, словно исчезать в никуда, а я уже успел занервничать, но совершенно внезапно на его месте действительно появился менталист.

Более того, это был официальный переводчик, по крайней мере, именно так гласил его бейджик.

Юноша был растерян и взирал на меня с недоверием, он вряд ли понимал, как тут вообще оказался.

— Вянимуар, к вашим услугам, вы оплатили менталиста на следующие сутки, — наконец выдал он явно заученную фразу, совершенно ошарашенно и испуганно провозгласил он.

— Хорошо, установи контакт с эйнофридом и узнай о его самочувствии.

— С эйнофридом! — Юноша наконец заметил лежащее в кресле существо и даже подпрыгнул от испуга. — Эйнофриды опасные существа и не входят в прейскурант наших услуг, — запричитал он, а мне пришлось заняться дыхательной гимнастикой, чтобы не огреть его как следует.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы