Леанор объявился, когда я уже сидела на бортике ванны и расчесывала мокрые волосы в надежде побыстрее их высушить. Коротко постучался и тут же вломился в комнату, прошлепал, не обращая внимания на мой недовольный взгляд, и устроился на кровати.
— Где ты был?
— И тебе доброго утра, — улыбнулся маг. Выглядел он возмутительно довольным. — Договаривался о переходе в Ляйлат. Сегодня должен был проходить какой-то караван, но нас пропустят перед ними.
— Всю ночь договаривался? — Леанор смутился. — Ладно, не важно. Завтракал? — маг отрицательно помотал головой. — Тогда пошли. Я уже заказала.
Ответом мне был полный искренней благодарности взгляд.
Единственный портал, которым мог воспользоваться любой желающий и имеющий достаточно золота, чтобы оплатить переход, соединял столицы двух дружественных держав. Добираться из Надима в Ляйлат своим ходом было дешевле, но уж очень долго. Так что мне оставалось лишний раз поблагодарить Риккандра, оплачивающего все дорожные расходы. Сама я на путешествие порталом денег бы не наскребла.
Воздух вокруг огромной каменной арки, исписанной рунами, буквально искрил от магии. Мутная пелена застилала проход — ни отражение разглядеть, ни по ту сторону заглянуть. Договариваться с магами ушел Леанор. Я же в это время разглядывала рунную вязь. Слишком сложная для меня — едва ли я могла понять половину заклинаний, высеченных на белоснежном камне, но величие и мастерство мага, сотворившего такое, не подлежало сомнению.
— Интересная у вас лошадка, — обратился ко мне скучающий стражник. Я покосилась на Эсту, через круп которой был перекинут мой плащ. По совету Леанора я вывернула его подкладкой наружу — пусть местные маги гадают, то ли я мастер, то ли кокетка с серебристой накидкой. Некромантов не любят не только простые люди. Коллеги других специализаций нас тоже не жалуют, хоть и признают — без нас никак.
«Лошадка» подмигнула молодому еще парню красным глазом и демонстративно зевнула, показав острые клыки. Стражника как ветром сдуло.
— Идем, — вернулся наконец-то Леанор. — Караван уже на подходе, не будем их задерживать.
Маг решительно проехал через не колыхнувшуюся пелену. Я немного помедлила. Иногда в лишних знаниях лишние печали. Помнится, на лекции в академии нам наглядно продемонстрировали, к чему может привести сбой портала… Хотя столичный переход стоит уже двадцать лет, и до сих пор ни разу не подводил. А вдруг на мне случится тот самый первый сбой? В общем, трусила я откровенно до тех пор, пока Эста не плюнула на мнение хозяйки и сама не прошла через арку. Так как я сидела на ее спине, через пять-шесть шагов амистры я оказалась в Ляйлате.
Ощущения от перехода были… никакими. Портал настроили настолько качественно, что ни тошноты, ни головокружения, никаких-либо еще неудобств я не почувствовала. Эста ехидно косилась на меня, словно спрашивая: «И чего тряслась?»
— Почему так долго?
— Думала, — буркнула я в ответ на обеспокоенный взгляд Леанора.
— Идем, здесь недалеко есть отличный постоялый двор.
— Ты уже был в Ляйлате?
— Нет, поспрашивал в Надиме, — ухмыльнулся маг.
Рекомендованный ему двор и впрямь был отличным. Страшно представить, сколько стоила ночь в подобном месте. Все буквально дышало роскошью: и тончайшие занавески, защищающие от палящего солнца, но пропускающие свежий ветер, и мягкие узорчатые ковры, покрывающие каждый участок пола, и добротная мебель из темного дерева…
— Выезжаем завтра утром, — доложился Леанор. — Сегодня нужно обзавестись местной одеждой и пополнить припасы.
— А одежда-то зачем? — проворчала я, расчесывая гриву Эсты. Рядом своим амистром занимался маг.
— В нашей мы слишком выделяемся. В столице к такому привыкли, но в деревнях могут не оценить. Кров охотнее предоставят кому-то своему.
— Значит, дальше едем по тракту?
— Да. В Икаррате он относительно прямой. Нет смысла идти через степь.
Степь. В Рамильтоне тракт окружают леса и поля. В Икаррате — бесконечная степь, разбавленная редкими озерами. Контраст между двумя странами и их столицами ощущался буквально во всем. Надим — суровый серый каменный город, окруженный высокой стеной, пропахший пылью и сажей заводов. Ляйлат — легкомысленный и воздушный, из белого и желтого камня. На каждой улице — деревья, чудом не увядающие в летний зной. Все дома украшены затейливой резьбой. Одежда не грубая и практичная, а легкая, тонкая, многослойная — чтобы хоть так задержать прохладу. В небе парят два дирижабля — еще один продукт совместного творчества ученых и магов. В отличие от Икаррата, в Рамильтоне воздушный транспорт не прижился. Слишком суровые ветра порой дули в моей родной стране.