Читаем Дракон и Освободитель (ЛП) полностью

— Для спецслужб нет ничего проще, чем создать поддельное удостоверение личности, — объяснил Джек. — Вероятно, её отец также передал ей все те голосовые отпечатки, которые, как сказал мне дядя Вирдж, она припрятала на случай, если они ей понадобятся.

— Джек прав, — сказала Элисон. — Но в данном случае у нас был и сам генерал Дэви, готовый поддержать мою историю, если Неверлин решит проверить меня. После того как в прошлом месяце я вызвал его силы к “Патри Чукук”, Папе пришлось рассказать ему всю историю, чтобы удержать его от начала полного расследования и возможного разоблачения меня.

— Держу пари, он был в восторге, — буркнул Джек.

— Он был на грани ярости, — согласилась Элисон. — Не на нас, а на то, что Фрост сделал с его людьми и оборудованием. Он сразу же согласился сотрудничать с нами.

— Отсюда и контингент “Malison Ring”, который твой дед привёл с собой, — безэмоционально заметил Джек. — Вероятно, это главная причина, по которой Фрост в конце концов переметнулся на нашу сторону. Он понял, что проиграл, и решил, что лучше сдаться твоему деду, пока Дэви не добрался до него.

— Что-то в этом роде. Элисон покачала головой. — Жаль только, что мы не смогли уговорить Патри Чукука сотрудничать. Но он не захотел. Всё, что отец мог сделать в тот момент, это заблокировать его связь, чтобы он не смог обрушить молот на Харпера.

— Хотя Неверлин всё же догадывался об истинном положении дел, — сказала Таним.

Элисон вздохнула. — Да.

— Так почему же ты с самого начала не сказала мне, кто ты? — спросил Джек. — Это бы значительно упростило ситуацию.

Элисон пожала плечами. — В самом начале, потому что мы не были уверены, можно ли вам доверять, — сказала она. — Тебе и Дрейкосу.

— О, это мило, — проворчал Джек.

— Нет, она права, Джек, — сказал Дрейкос. — В конце концов, у неё была только моя версия истории. Она никак не могла знать, что мы не группа захватчиков, планирующих завоевание “Рукава Ориона”.

— По крайней мере, до тех пор, пока я не узнаю его получше, — согласилась Элисон. Она поморщилась. — Ты вбил себе в голову, что дедушка может быть причастен к смерти твоих родителей. В тот момент я не осмелилась сказать тебе правду.

— Ты ведь не думаешь так до сих пор, Джек? — спросила Таним.

— Нет, — заверил её Джек. — Кроме того, если Элисон может принять всю расу К’да, основываясь на характере Дрейкоса, то я полагаю, что могу принять мистера Брэкстона, основываясь на её характере.

— Поэтому он хороший человеком? — предположила Таним.

— Поэтому он верняка коварный человек, — любезно ответил Джек. — А также умный и скрытный.

— Эй! — запротестовала Элисон.

— Но, вероятно, не убийцей, — закончил Джек. Он перевёл невинный взгляд на Элисон. — Ты что-то сказала?

— Послушай, приятель, — сказала она, наставив на него палец, — если ты хочешь поговорить о попустительстве, то…

— Пожалуйста, — обеспокоенно перебила Таним. — Пожалуйста, не ссорьтесь.

— Они не ссорятся, — успокоил её Дрейкос. — Это довольно глупая совместная игра, в которую люди иногда любят играть.

— Ты привыкнешь к этому, — заверила её Элисон и вернула Джеку его невинный взгляд.

Джек почувствовал внутренне напряжение. — Да, — пробормотал он.

— Ты думаешь, что она не привыкнет к этому? — спросила Элисон, нахмурившись.

— Я не думаю, что у неё будет шанс, — сказал ей Джек. — Как только…

Он замолчал, услышав звук шагов по коридору. — Эй? — позвал он.

— Это всего лишь я, — отозвался голос Брэкстона. — Где ты?

— Вторая каюта, — отозвалась Элисон. — Дальше по коридору на корме.

Послышались шаги, и в дверях каюты появился Брэкстон. — Вот ты где, — сказал он, переходя к койке и садясь. — Ты готова, Элисон?

— Почти, — ответила Элисон. — Битва закончилась?

— Вообще-то, битва так и не началась, — сказал Брэкстон, задумчиво осматривая каюту. — Нам удалось связаться с Бруммганами на “Foxwolf’е”. Он посмотрел на Дрейкоса. — Простите: на “Gatekeeper’e”, — поправил он себя. — Они решили, что нет смысла рисковать своими жизнями, и подняли мятеж против Валахгуа.

— К счастью для них, — сказала Элисон.

— Не для всех, — заметил Брэкстон. — Валахгуа развернули “Орудие Смерти” и убили их более сотни, прежде чем были окончательно сокрушены.

В каюте воцарилась тишина. Джек взглянул на Дрейкоса и увидел в выражении морды К’да своё собственное отвращение и сожаление. Даже такие большие и тупые тугодумы, как Бруммги, не заслуживали такой смерти. — Законченные неудачники, не так ли? — пробормотал он.

— Да, — ответил Дрейкос, его голос был мрачен. — Так и есть.

— Что ж, им лучше привыкнуть к этому, — сказала Элисон. Теперь, когда вы вернулись, вы поставите их на место.

— Да, — согласился Брэкстон. Он закончил осмотр комнаты и повернулся к Джеку. — Говоря о том чтобы каждый был на своём месте, Джек, нам с тобой нужно обсудить твоё будущее.

— Какое будущее? — кисло сказал Джек. — Теперь, когда все знают, что дядя Вирджил умер, какой-нибудь бюрократ из Интерноса обязательно заберет у меня Эссеней. Тогда они отдадут меня в школу или к каким-нибудь незнакомцам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези / Альтернативная история