— Да, — ответил Джек с озадаченным видом. Я и не думал, что команда Неверлина так сильно по вам била.
— Это не так, — ответил Дрейкос. Этот дополнительный урон получен после атаки у Йота Клестис.
Он ощутил внезапную вспышку понимания Джека. — Понял, — сказал мальчик. Они собираются притвориться, что на них напали все эти корабли, и направиться к флоту беженцев за защитой.
— Именно, — подтвердил Дрейкос. Многие из Валахгуа могут говорить на нашем языке достаточно хорошо, чтобы их можно было принять за Шонтин. Они позовут на помощь, и военные корабли прикрытия почти наверняка пропустят их за кольцо обороны.
— А пароля нет?
— Их несколько, — ответил ему Дрейкос. Но Валахгуа могут симулировать проблемы с передачей или заявить, что все старшие члены передовой группы убиты или недееспособны.
И если подумать, то почему солдаты не должны им верить? Джек вынужденно согласился. Насколько им известно, на тысячи световых лет нет ни одного Валахгуа.
С пульта управления прозвучал сигнал вызова. — Эй, Чиггерс, — раздался из динамика голос Дрискола. — Так ты не заблудился, да? Жаль. Похоже, я проиграл ставку.
Джек глубоко вздохнул. — Время шоу, — прошептал он и щёлкнул переключателем на передачу. — Да, а у меня сердце кровью обливается за тебя, — с сарказмом ответил он.
Только почему-то это был уже не Джек.
Дрейкос повернул голову, чтобы посмотреть на лицо мальчика, и до того дошла волна неверия. Лицо Джека неуловимо изменилось: глаза потемнели и полыхали обидой, рот цинично искривился.
Его голос был голосом Чиггерса, совпадая по тону и фразировке. Как будто Джек щёлкнул переключателем и каким-то образом стал наёмником.
— Это не единственное, что будет кровоточить, если ты не подтянешь сюда свой зад и не заправишься, — предупредил Дрискол. — Полковник хочет, чтобы мы по очереди сменялись в карауле.
— Полковнику придётся подождать, — буркнул Джек. — Мне нужно причалить и взять герметик для ремонта.
— У тебя всё ещё утечка воздуха?
— Нет, теперь у меня утекает calozyn, — сказал ему Джек.
— Calozyn? — повторил Дрискол, и в его голосе было недоумение.
— Да, calozyn, — нетерпеливо сказал Джек. — Хочешь, чтобы я произнёс это по буквам?
— Ты уверен, что это не просто твоё дыхание?
— Больше похоже на вонь от твоих грязных подштанников, — возразил Джек.
Из динамика раздался ещё один щелчок. — Чиггерс, это Боркрин, — раздался голос сержанта. — Что это за история с утечкой calozyn’а?
— Это утечка calozyn’а, — сказал Джек. — Что вы хотите, чтобы я сказал по этому поводу?
— Как насчёт того, чтобы начать с того, насколько всё плохо? — прорычал Сержант. — Нужно ли подготовить изолированный отсек?
— О нет, это уже слишком, — усмехнулся Джек. — Это никого не убьёт. Но это разъедает слизистую моего носа, и я израсходовал весь свой герметик на утечку воздуха. Вы можете дать разрешение на мою стыковку с “Advocatus Diaboli”?
— Ну да, конечно, — фыркнул сержант. — Как будто Полковник и мистер Неверлин захотят это нюхать. Отправляйся на Лиса-Волк. Я попрошу Рейнкинга оборудовать там для тебя стыковочный порт.
— Понял, — сказал Джек и нажал клавишу, прервав передачу. Он делал новый глубокий вдох, и по мере того, как он это делал, обиженное выражение лица исчезало. — Думаю, мы на месте, — сказал он. Его голос тоже пришёл в норму.
Дрейкосу потребовалась ещё секунда, чтобы обрести голос. — Впечатляет, — сказал он. — Я даже не представлял, что ты можешь сделать что-то подобное.
— Тебе понравилось? — спросил Джек, взялся за джойстик управления и отклонил его на несколько градусов влево. — Маленький трюк, которому меня научил дядя Вирджил.
— Больше, чем просто трюк, — сказал Дрейкос. — Это было так, как будто ты действительно стал им.
— Это лучший способ подражать кому-то, — сказал Джек. — Тело, мысли, отношение, голос. Всё. Он пожал плечами. — Если ты можешь это сделать. Большинство людей не могут. По крайней мере, не очень хорошо.
— Очевидно, ты один из немногих, кто может, — сказал Дрейкос. — И всё это после того, как ты услышал от него всего несколько фраз.
— Ещё один бесполезный талант для того кто перестал быть мошенником и вором. Джек резко покачал головой. — Ладно, думаю, мой мозг снова готов к телепатии, — прошептала мысль в голове Дрейкоса. — Следующая задача — пробраться на борт корабля.
Дрейкос повернул голову, чтобы посмотреть из-за воротника Джека. Пока они разговаривали, Джек изменил их курс в сторону “Gatekeeper’а”. — Разве следующий трюк не в том, чтобы выяснить, какой из кораблей “Foxwolf”? — спросил Дрейкос. Если мы отправимся не к тому кораблю, это будет свидетельствовать о том, что ты не Чиггерс.
— Не проблема, — сказал Джек. Если не касаться “Advocatus Diaboli”, то единственные корабли, достаточно большие, чтобы состыковаться с этой штукой, — это ваш “Gatekeeper”, топливозаправщик и войсковой транспорт. Войсковой транспорт и топливозаправщики, если ты помнишь из всего того, что нам пришлось прочитать, когда я был в “Whinyard’s Edge”, обычно нумеруются, а не именуются.
— Неверлин мог сделать исключение.