Читаем Дракон и Пастух полностью

Но это было невозможно. Элисон понадобился целый день, чтобы пробудить Таним, и всё это время они оба были фактически беспомощны. Потребовалось бы слишком много времени, чтобы создать боеспособную группу, о которой говорили Таним и Джек. — В принципе, вы правы, — неохотно согласился Дрейкос. — Но на практике у нас просто не хватит времени.

— Если только мы не найдём способ на какое-то время избавиться от Фроста, — сказала Элисон.

Дрейкос искоса взглянул на неё. Девушка наблюдала за ним с хмурым и подозрительным выражением на лице. Неужели она догадалась, что он задумал? — Да, — сказал он, заставив себя встретить её взгляд. — Мы должны подумать, как это сделать.

— Похоже, они закончили, — прокомментировал Джек, вставая и кивая в сторону Фуки. — Пора идти.

— Дрейкосу придётся сегодня оставаться со мной, в авангарде — он единственный, кто точно знает, куда мы идём, — напомнила Элисон Джеку. — Если только ты не хочешь взять на себя командование этим утром и позволить мне побеспокоиться о Фуках?

— Нет, ты иди вперёд, — сказал Джек. — Их день будет достаточно странным без того, чтобы нарушать привычный распорядок с утра пораньше.

— Хорошо, — сказала Элисон, тоже вставая. — Таним может остаться с вами и помочь с охраной тыла. Но автомат тебе лучше взять с собой.

— Не возражаю, — сказал Джек, забирая свой рюкзак и оружие. — Иди за Зелёным, а я скажу Ахрену, что мы сворачиваем лагерь. Пойдём, Таним.

Джек двинулся в путь, серая К’да рысила рядом с ним. — Мы пойдём туда, — сказал Дрейкос Элисон, указывая направление щелчком языка. — Я буду ждать вас.

— Одну секунду, — сказала Элисон, когда он повернулся, чтобы уйти. — Я хочу знать, что вы с Джеком планируете, и о чём мне не рассказали?

— У нас с Джеком нет никаких тайных планов, — сказал Дрейкос, тщательно подбирая слова.

Элисон фыркнула. — Хорошо; я перефразирую. Что вы планируете такого, о чём не сочли нужным рассказать мне?

Первым побуждением Дрейкоса было снова уйти от ответа. Но если он планирует оставить Джека на её попечение, она заслуживает того, чтобы знать правду. — Если мы не сможем быстро установить контакт с дядей Вирджем, я намерен взять комм-клип и отправиться вниз по реке, — тихо сказал он ей. — Если повезёт, я смогу увлечь солдат “Malison Ring”, втянуть в погоню, прежде чем они поймут, что Джека со мной нет.

— А что потом?

— А потом, как ты и предлагала, вы с ним должны попытаться спрятаться, пока не прибудут ваши друзья.

— Я имел в виду, что произойдёт, когда истекут шесть часов.

Дрейкос повернулся, чтобы посмотреть на Джека, деловито поднимающего Ахрена на ноги. — Я умру.

На мгновение Элисон замолчала. — Я полагаю, Джек ничего об этом не знает, — сказала она наконец. — Как ты планировал сделать так, чтобы он ничего не узнал?

Дрейкос помрачнел. — Я ожидаю, что к тому времени, как мы достигнем реки, “Malison Ring” соберётся в полном составе, — сказал он. — В ярости и неразберихе боя я смогу ускользнуть незамеченным.

— Оставив нас сражаться с ними в одиночку?

— Я удостоверюсь, что вы добрались до безопасного места, прежде чем уйду, — сказал Дрейкос. — В этот момент руководство перейдёт к тебе.

— Потрясающе, — проворчала Элисон. — Моё первое военное командование. Это будет очень эффектно смотреться на моём могильном камне.

— Не говори так, — сурово сказал Дрейкос. — Ты прошла военную подготовку. Я вижу это. Ты можешь это сделать.

Она шумно выдохнула. — Будем надеяться, что до этого не дойдёт. Она похлопала по своему воротнику. — Полагаю, ты всё ещё хочешь, чтобы я настроила свой комм-клип на частоту “Эссенея”?

— Поскольку комм-клип Джека болтается на дереве, твой — единственный способ связаться с дядей Вирджем, — напомнил ей Дрейкос.

— Я согласна, — сухо сказала Элисон. — Это достаточно легко сделать, во время пути…

— Тише. Дрейкос прервал её, когда до его слуха донёсся звук работы далёких приводов двигателей. — Они в воздухе.

— Где?

— На западе, — ответил Дрейкос. — Двигаются… на юго-восток, я полагаю.

— На юго-восток? — повторила Элисон, нахмурившись. — Как будто они кружат позади нас, высаживая десант?

— Это рациональная схема, — подтвердил Дрейкос. — Но они не десантируются. Транспорт движется слишком быстро и не меняя курса.

— Это значит, что Фрост задумал некий новый финт, — сказала Элисон, беря свой рюкзак и накидывая его на плечи. — Чудесно. Джек! Поторопись!

Джек недоумённо посмотрел на неё, и в этот момент напряжённые уши Дрейкоса уловили новый звук. — Тише, — предупредил он Элисон. — Бот направляется сюда.

— Доброе утро, Джек, — раздался рокочущий голос со стороны бота. Это был голос Фроста, усиленный громкоговорителями. — Надеюсь, ты хорошо выспался. Мои люди утверждают, что вы где-то в этом районе, поэтому я полагаю, что вы меня слышите.

— Пойдёмте, — сказала Элисон, подзывая Дрейкоса.

— Ты доставил мне много проблем, Джек, — сказал Фрост, когда они спустились с холма и поравнялись с Джеком и Таним. — Гораздо больше проблем, чем следовало бы; чуть ли не больше, чем ты стоишь. Но эти проблемы иссякнут прямо сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги