Читаем Дракон и вор полностью

— Где? — Джек, нахмурившись, взглянул на обломки.

Секундой позже он невольно качнулся, когда часть живой ноши перешла со спины на правую руку, а затем от руки неожиданно отделилась покрытая золотой чешуей лапа. Короткий палец, или что там на лапе было, показал на маленький плоский предмет шириной где-то дюйма в три, лежащий среди обломков.

— Там, — сказал Дрейкос. — Иди и присядь рядом с ним на корточки.

Проглотив слюну, Джек послушался. Место было то самое, где лежал дракон, когда Джек вошел. Может, эта штука какое-нибудь оружие?

— Что теперь?

— Теперь я дам тебе представление, кто я такой, — сказал Дрейкос. — Ты видишь, как ридер лежит на палубе? Там, где он с ней соприкасается, ридер — двухмерный объект. Согласен?

— Нет, он трехмерный, — ответил Джек. — У него есть длина, ширина и толщина.

— Но в месте, где он соприкасается с палубой, ридер двухмерный, — повторил Дрейкос. — В месте соприкосновения у него есть только длина и ширина. Согласен?

Джек пожал плечами:

— Прекрасно. Как скажешь.

— Неважно, как я скажу, — произнес Дрейкос нетерпеливо. — Важно, понял ли ты. Рассматривай палубу как двухмерный мир с ридером как двухмерным объектом, существующим в пределах этого мира. Там нет никакой толщины, только длина и ширина. Только два измерения. Понимаешь?

— Чего тут не понимать? — сказал Джек. Его нетерпение тоже начало выглядывать из-за толстого занавеса, покрывавшего всю эту чертовщину. Поскольку его не убили и не съели на месте, первоначальный страх понемногу пошел на убыль, и сейчас он предпочел бы заняться чем-нибудь более интересным, чем пустая игра в слова с этим типом Дрейкосом. — И что?

— Очень хорошо, — сказал Дрейкос. — А теперь подними ридер — так, чтобы один его край по-прежнему касался палубы.

Джек сделал, как ему было велено.

— Ладно. Ну?

— В таком положении ридер все еще двухмерен, — сказал Дрейкос. — Однако наблюдателю, существующему в двухмерном мире палубы, он теперь кажется одномерной линией. У него есть только длина, но нет ширины. Часть, которая была его шириной, ушла в третье измерение.

Джек уставился на ридер, забавное ощущение покалывания ползло мурашками по его шее.

— То есть ты пытаешься мне доказать, — медленно спросил он, — что ты на самом деле трехмерный, но каким-то образом делаешься двухмерным? Совершенно плоским? И приклеиваешься к моей спине?

— Я как был трехмерным, так трехмерный и есть, — сказал Дрейкос. — И, как в случае с ридером, большая часть моего тела перешла теперь в четвертое измерение, лежащее за границами этого мира.

Комм-клип на левом плече Джека молчал. Похоже, даже дядя Вирдж не мог придумать, что на это ответить. А это было скверным знаком.

— Прости, — проговорил Джек, — но во всем этом нет никакого смысла.

— Однако я здесь, — напомнил ему Дрейкос.

— Нет! — твердо заявил Джек. Он отвел глаза влево, чтобы не видеть драконью голову, глядящую на него с правого плеча. — Все это нереально. Не может быть реальным. Это какой-то трюк.

— А зачем мне тебя дурачить? — спросил Дрейкос, скользнув по спине Джека на его левое плечо и снова уставившись на него. — С какой целью?

— Прекрати так делать! — огрызнулся Джек, снова отвернувшись. Подхватил болтающийся рукав и всунул в него правую руку. — Я не знаю, зачем тебе это нужно. Чего ты хочешь?

— Я хочу того, чего и все живые существа во Вселенной, — ответил Дрейкос. — Жить.

— И что, ты не можешь жить больше нигде, кроме как у меня на спине? — саркастически спросил Джек.

— Да, — ответил Дрейкос. — Не могу.

Джек как раз собирался вновь застегнуть рубашку. Но после этих драконьих слов он помедлил, хмуро глядя на золотые чешуйки у себя на груди.

— То есть как это?

— К'да не такие, как другие существа, Джек Морган, — сказал дракон. — Мы не можем существовать сами по себе больше шести часов. После этого мы делаемся двухмерными и должны вернуться на тело хозяина.

— И? — подтолкнул Джек.

— Если у нас нет хозяина, мы быстро угасаем и гибнем, — продолжил Дрейкос. — Я был почти мертв, когда появился ты. Твое появление плюс тот удачный факт, что существа твоего рода способны быть хозяевами к'да, спасли мне жизнь. За это я тебе благодарен.

— Не за что, — автоматически произнес Джек. — Непохоже, чтобы у меня был выбор. Так ты что, вроде как паразит?

— Мне незнакомо это слово.

— Паразит — это тот, кто питается от организма хозяина, — объяснил Джек. — Забирает у хозяина пищу и все, что ему еще нужно.

— Я ничего не беру у хозяина, — сказал Дрейкос. — Я просто должен использовать поверхность тела моего хозяина, вот и все.

— Ты вторгаешься в мою личную жизнь, — заметил Джек.

— Взамен я предлагаю компанию и защиту, — ответил Дрейкос. — Вот почему мы считаем себя симбионтами своих хозяев, а не… паразитами. Но, возможно, ты не расцениваешь это как честный обмен. У вашего вида большая потребность в одиночестве, чем я предполагал?

— Мы все иногда любим побыть наедине с собой, — мрачно проговорил Джек, пытаясь скрыть внезапную вспышку эмоций.

Одиночество. Хотел того дракон или нет, он коснулся больного места.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения драконников

Похожие книги