Суинь необходимо было как можно быстрее понять, кто из этих людей представляет наименьшую опасность. Двое крепких мужчин были грубыми, тупыми исполнителями, которых использовали для того, чтобы таранить ворота крепостей и штурмовать стены. В них не было ни капли хитрости Ли Тао или Цзюня. Ли Тао скрывался в императорской армии много лет. Цзюнь, возможно, был еще более искусен.
— Не многим людям удавалось меня одурачить, — холодно заметила Суинь. — Для этого необходимо особенно изощренное предательство.
Цзюнь молчал, и она заметила в его облике следы той же суровой дисциплины, что привыкла наблюдать у Ли Тао. Юноша неподвижно стоял подле нее, переживая в душе внутреннюю борьбу. Ему был неприятен ее гнев. Цзюнь — хорошо обученный убийца, однако он впитал доброту тетушки. Это давало Суинь искру надежды.
Он снова протянул накидку:
— Возьмите.
К ним подошел «барсук», который покончил с пререканиями, выхватив шерстяную накидку из руки юноши и грубо набросив ей на плечи.
— Чжэн не нуждается в дополнительных поощрениях.
Несмотря на всю строптивость, Суинь осознала, что накидка обеспечила ее подобием комфорта, став защитой от этих опасных мужчин. Она смотрела на место, где около лошадей стоял Чжэн. Воспоминания о том, как он прижал ее к земле, заставили ее похолодеть. Суинь до боли жаждала оказаться рядом с Ли Тао, однако ее возлюбленный был далеко отсюда.
Выжил ли кто-нибудь? Внутренне она оплакивала тетушку, повара, всех слуг, которые стали для нее семьей. Суинь молилась об их безопасности.
— Куда вы меня везете? — спросила она. «Барсук» ответил прямо и просто:
— Старик хочет вас видеть.
Он вынул нож из-за пояса и процарапал полоску на соседнем дереве, прежде чем подтолкнуть ее к лошадям.
Глава 20
После третьего дела Фэн пригласил Тао присоединиться к его банде. Когда Тао отказался, Фэн послал по его душу еще одну помойную крысу с ножом. Первый убийца, а потом и второй оказались мертвы, и Фэн решил, что не стоит мостить улицы Лояна своими оборванцами.
Тао не пристал ни к какой другой уличной банде. Он не хотел терять свободу, вступая в подобные союзы, несмотря на видимость защиты ими предоставляемую. Юноша работал в темных углах и на границах кварталов, создавая свою собственную территорию.
Однажды ночью Тао заметил седовласого мужчину в серых одеждах, прислонившегося к стене в темной подворотне.
— Старик! — окликнул он.
— Мальчишка. — Уличные фонарики выхватили из темноты кривую усмешку на лице старика.
Тао не оскорбился, хотя уже не был мальчиком. Гордость могла оказаться смертельно опасной на этих улицах.
— Я ищу того, кто зовется Тао.
— Это я.
Старик улыбнулся. Неуместность этой улыбки при данных обстоятельствах заставила Тао выхватить нож из-за пазухи и нырнуть в тень.
— Просто Тао? Не Тао Острый Нож или Тао Тигр?
Седой человек затрясся от громкого смеха.
— Кто ты? — требовательно спросил Тао.
— Ты угадал. Меня прозвали Лао Соу. Старик.
— Я никогда не слышал о тебе.
— Никто не слышал.
Тао отступил назад, и взгляд его скользнул по крыше домов в самом конце улочки. Он ничего не заметил, однако знал, что седой человек здесь не один.
— У меня есть для тебя работа, Молчаливый Тао.
— Сегодня?
Старик усмехнулся:
— Нет, нет. Ты еще не готов. Убери свой нож и ступай со мной.
Лин Суинь распознала звук воды даже с большого расстояния. Плеск волн стал еще громче, когда они приблизились. Должно быть, они находились где-то неподалеку от берегов реки Цзинь. Путники углубились в лес, спешились и продолжили путь пешком.
— Вы не завяжете мне глаза? — спросила Суинь.
Чжэн фыркнул:
— Ань Ин везде. Мы можем исчезнуть, как дуновение летнего ветерка.
— Как поэтично, — насмешливо заметила она.
Он подтолкнул ее вперед. Лес расступился, и перед ними открылась мощеная дорожка, каменные плитки которой выкрошились и покрылись трещинами, из которых торчали пучки травы и корни деревьев. Дорожка внезапно сменилась небольшой прогалиной, в конце которой виднелись очертания когда-то величественного храма. Потрескавшаяся цветная штукатурка придавала ему шарм древности, приглушенный блеск почтенных лет.
Чжэн схватил ее за плечо. Суинь отбросила его руку и пошла вперед по своей собственной воле, пристально всматриваясь в колонны и темные ниши. В густой тени древнего храма мелькнуло какое-то движение, она была в этом абсолютно уверена. Рука Цзюня скользнула к ножу, висевшему у него на поясе.
— Ты никогда не видел Лао Соу, ведь так? — спросила Суинь.
— Его немногие видели, — ответил Цзюнь.
— И все равно ты служишь ему, предав людей, которые о тебе заботились?
— Не позволяй ей околдовать тебя, мальчик, — протяжно произнес «барсук» из-за ее спины.
Обернувшись, она посмотрела на него через плечо, и «барсук» блеснул кривой ухмылкой. Ань Ин был причудливым собранием характеров.