Я вздохнула. Похоже, мне предстоит серьезный разговор с императором. Потому что я обещала Маке, что с ней ничего не случится в результате моей выходки. Я обязана ей помочь. Да и, к тому же, мы ведь стали подругами. Хоть немного. А больше никого родного в этом мире у меня не было! Кроме братца, которому я все еще хотела надрать уши за то, что протрепался Джуну о моей прежней жизни!
- Я готова. Пойдемте, - сказала я, отгоняя от себя мрачные мысли, и проследовала к выходу из комнаты вслед за Готсби.
Глава 22
Испытание “материнства” проводилось в месте, больше похожем на большую ферму. Переместили нас сюда порталом, и теперь я могла вдоволь насладиться сельским пейзажем, с интересом рассматривая деревца, домики, неясного мне назначения и множество вольеров разных размеров, стоящих прямо на улице, с непонятными мне животными.
Здесь уже ненавязчиво прогуливался Сандр, окидывающий девушек скучающим взглядом. Правда, как только мой встретился с его, он отвернулся. Похоже, я все-таки перегнула палку, когда полезла их с Джуном разнимать... Но, с другой стороны, не сделай я этого, они бы друг друга поубивали!
Я решила, что разберусь со всем позже, тем более, что после испытания у нас с Его Величеством был назначен сеанс психотерапии, о котором меня уведомили уже когда я выходила из комнаты.
- Дорогие мои! - торжественно воскликнула леди Фуфырия. - Сегодняшнее задание очень простое! Вы должны погулять по территории, выбрать себе определенный вид животного и пообщаться с ним. Понятно?
Девушки восприняли новость об общении со зверушками с разной степенью восторга. Кто-то, как и я, тяжело вздохнул.
Нет, я любила пушистиков. Правда! Но просто заботиться о них бы не смогла.
- Леди Де Лу Каулли, вам нужно особое приглашение?
Я только сейчас заметила, что остальные девушки уже вовсю разбрелись, прилипнув каждая у своей клетки с живностью. Я тоже пошла, правда без особенного рвения.
Кто-то похожий на собаку. А здесь, похоже, лисички. Так, черепашки! О! Черепашка. Мало жрет, ухода почти не требует! Я уже хотела было остановиться тут, но меня опередила какая-то рыжеволосая девушка, которая буквально влетела в вольер. Что ж. Вдвоем мы здесь не поместимся, так что придется искать дальше.
Мне на какой-то момент показалось, что я всех посмотрела, пока вдруг не заметила еще одну клетку, стоящую в отдалении от остальных. Она привлекла мой взгляд, потому что там были не привычные моему глазу зверушки, а какие-то птицы. Вернее, очень необычные. Потому что состояли будто из живого пламени!
- Вот это да! - восторженно прошептала я, невольно делая шаг к клетке. - Это фениксы что ли?
Вы угадали, леди Виктория, - услышала я за спиной и обернулась.
Сандр замер рядом со мной, тоже с интересом наблюдая за птицами.
- Красивые!
- Не все могут увидеть их. Странно, что это оказались именно вы.
- Может, всему виной мое иномирянское происхождение, и это просто какой-то баг в программе? - предположила я.
- В программе? Какой программе? Вы сказали бак?
Я только махнула рукой.
- Имела в виду, что само мое появление здесь - ошибка.
Сандр усмехнулся.
- Не обязательно. Я верю в судьбу. Кстати, почему вы не заходите?
- Они меня не сожгут?
- Вот и проверим! - подмигнул мужчина, приглашающе открывая клетку.
Я немного нервно улыбнулась. Конечно, странноватый способ от меня избавиться, но вдруг все же император так сильно разозлился на произошедшее вчера, что...
Качнула головой. Нет. Вряд ли.
Я сделала глубокий вдох, успокаиваясь, и решительно шагнула внутрь. Как только я это сделала, прекрасные огненные птицы взмыли вверх, осыпая меня дождем из искр. Однако, они совершенно не обжигали. И это для меня было настолько удивительно, что я поймала одну из таких искорок в ладони, убеждаясь в своей правоте. Та не спешила гаснуть. Напротив, начинала все больше разрастаться в моих руках.
- Что это? - удивленно спросила я, оборачиваясь к Сандру.
Тот широко улыбнулся.
- А вы не догадываетесь?
- Нет.
- Это детеныш, леди Виктория. Детеныш феникса. Кажется, я знаю, кто выиграет сегодняшнее испытание.
Я вновь перевела взгляд на свои ладони. Искра приобрела форму эдакой огненной капли, больше напоминавшей желе. Неужели это и есть детеныш?
- Но я думала, что это должен быть птенец. - приподняла я бровь.
- Он появится через несколько дней. Но одно то, что фениксы доверили его вам, говорит о многом.
Вздохнула, вымученно посмотрев на императора. Если честно, то вновь подумала о собственной безалаберности, и о том, что просто не смогу вырастить такую прекрасную птицу счастливой.
- Послушайте, птицеводство - это совсем не мое. У меня очень плохой контакт с животными, и у меня на них вечно нет времени...
Сандр скрестил руки на груди.
- Придется научиться находить этот контакт, Виктория. Потому что иначе этот будущий малыш погибнет. Будет хорошая практика перед тем, как стать матерью.
- Да не собираюсь я матерью становиться, - махнула я рукой. - У меня пока и так забот хватает.
Взгляд у Сандра вновь стал каким-то странным. Опять зрачок вытянулся в узкую вертикальную черту. Что значат эти его перемены?