Читаем Дракон из голубого яйца полностью

– И это в самые жаркие летние дни, какие только возможны, – заметила мама и стала обмахиваться. – О плавании на озере Лавунделу на неделю придётся забыть. Будет лучше всего обсудить с господином Майзенбайссером, что нам теперь делать. Кроме того, Александру и Ане ещё надо извиниться перед ним за то, что они с Лавунделом просто убежали от него.

Аня и Александр исподлобья переглянулись и виновато опустили головы.

После завтрака вся семья вместе с Жасмин и Лавунделом отправилась к господину Майзенбайссеру. Но визитёров ожидал неприятный сюрприз. Ещё издали они увидели, что перед его дверью стоит толпа людей. Они держали в руках микрофоны и фотоаппараты.

– Я ничего не знаю о чудовище на Баггерзее, – вновь и вновь утверждал господин Майзенбайссер. – Я никак не могу это прокомментировать.

– Но вы ведь считаетесь в нашем городе экспертом по ящерицам! – крикнула женщина-репортёр. – Вы ведь можете, по крайней мере, сказать, крокодил это или ящер.

– Дети, нам ничего не остаётся, как уйти отсюда! – прошептал папа. – Быстро идём назад домой.

Они отправились в обратный путь. К счастью, никто из репортёров не оглянулся в их сторону.

Но – о ужас! – около их дома тоже стояли репортёры и звонили в дверь.

– Быстро, спрячемся за изгородью! – пролепетала мама. Они присели за живой изгородью и сквозь кусты стали наблюдать за домом. Только теперь они заметили, что с репортёрами разговаривали фрау Хек-Заноза и её муж.

– Это совершенно точно тот же монстр, которого я видела в своём саду весной, – утверждала фрау Хек-Заноза. – А мальчик, которого показали по телевидению, – это однозначно Александр Лукас.

Папа нервно засопел.

– Ну, теперь мы знаем, кто вызвал людей с телевидения.

– Эта семья что-то скрывает, – продолжала фрау Хек-Заноза. – Они часто устраивают пикники в полночь. А в апреле они раскрасили своего младшего сына в зелёный цвет, как пасхальное яйцо. Их дочь в первый день каникул рано утром отправляется якобы в школу! А мои тюльпаны перед Пасхой сожрал, конечно, не турецкий языкастый червь.

– Турецкий языкастый червь? – прошептала Жасмин и рассмеялась.

– Говорю вам, в доме Лукасов происходят неправедные дела, – без остановки тараторила соседка. – Я даже могу себе представить, что этот монстр живёт в их доме.

Теперь перестала хихикать и Жасмин. Аня побледнела. Как соседка могла догадаться об их тайне?

– Теперь мы ни в коем случае не должны подходить к дому, – заключила мама.

– Нам надо где-то спрятаться, – тихо произнёс Александр.

– Но к господину Майзенбайссеру мы тоже не можем пойти, – напомнил папа. – Что же нам теперь делать?

Почётный дракон Бейби-Бо тоже выглядел беспомощно.

– У меня идея, – прошептала Жасмин. – Вы все вместе пойдёте ко мне. – И очень тихо добавила: – Мои родители никогда вас не выдадут, совершенно точно. И… – она покраснела, – моей бабушке я всё равно уже рассказала по телефону про Лавундела.

– Гм, – заметил папа, – возможно, это хорошая идея – пойти к Асланам.

– Это просто суперидея, – сказала Аня. – Родители Жасмин нам непременно помогут.

После этого обсуждения они незаметно отошли от изгороди и отправились к дому Жасмин. Семья Аслан жила в красивом высоком доме, на верхнем этаже.

– Подождите здесь, – попросила Жасмин, когда они вышли из лифта. Она пошла вперёд и открыла дверь квартиры. Затем Аня услышала голос фрау Аслан. Жасмин и её мама разговаривали на турецком языке. Потом что-то сказал её отец. Сразу после этого на пороге показалась Жасмин. Она махнула Ане и всем остальным: – Заходите!

Приглашение не надо было повторять дважды. Ане очень нравились родители Жасмин. У фрау Аслан были такие же локоны, как у её подруги. Мама Жасмин улыбнулась Ане. На руках она держала Зибель, младшую сестру Жасмин. Ей было всего полгода. Господин Аслан был довольно упитанным, у него были гладкие тёмные волосы и приветливо поблёскивавшие глаза.

Как только входная дверь за ними закрылась, Лавундел выскочил из сумки.



– У-у-у! – удивлённо протянула маленькая Зибель.

Фрау Аслан тоже удивлённо рассмеялась.

– Эйдера! – воскликнула она по-турецки.

– Это означает «дракон», – перевела Жасмин.

Фрау Аслан вместе с малышкой Зибель присела на корточки.

– Привет, Лавундел! – сказала она. – Как хорошо, что ты решил навестить нас вместе со своей семьёй.

Лавундел сразу же подскочил к ней, схватил обеими лапками её указательный палец и с силой его потряс.

– Привет! – сказал он. – Меня зовут Лавундел Лукас.

В глазах господина Аслана появилась лукавая улыбка.

– У малыша поистине хорошие манеры, – констатировал он. Затем он также наклонился к Лавунделу: – Хочешь знать, как сказать по-турецки «Привет»?

Дракон быстро кивнул.

– Мераба, – как по команде сказали все Асланы.

– Мераба, – сказали папа и мама. – Спасибо, что разрешили нам спрятаться у вас, пока не уйдут репортёры. – Они выглядели немного расстроенными.

Но господин Аслан широко улыбнулся:

– Добро пожаловать! Мы оба очень рады познакомиться с вами. Теперь мы понимаем, почему Жасмин в последнее время так часто пропадала у своей подруги Ани.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочные повести (Махаон, Азбука-Аттикус)

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей