Читаем Дракон, который меня похитил полностью

— Вам пора? — спросил он. И это было странно, потому что я никак не могла знать ответа.

Да и рано ещё, ночь только началась.

— Что?

— Тур! Турсуаза! — голос ему не принадлежал, сон стал распадаться.

— А?.. Откуда...

— Тур! Турсуаза! — над ухом завопила Альба, и я дёрнулась, а потом мучительно взвыла.

Мой Незнакомец, мой Мужлан исчез.

Здравствуй, реальность!

А я даже не допила свою чашку...

<p>Интригующая первая глава, в которой оказывается, что приедет какой-то князь</p>

— Тур! Турсуаза! — над ухом завопила Альба, и я дёрнулась, а потом мучительно взвыла.

— Что? Что, Ваше Высочество!? Голова? Живот? Лекаря? — я перебирала варианты устало, потому что каждое утро случалось одно и то же.

Прибегала герцогиня, тормошила меня, и больше поспать было не суждено.

Её Высочество Альба стояла, подперев спину рукой, и обиженно дула губы. Её муж был в отъезде уже неделю, и я молилась лесным силам, чтобы он вернулся поскорее и избавил меня от необходимости ухаживать за его одуревшей и глубоко беременной женой.

— Мне кажется, что он не шевелится, — Альба вскарабкалась на мою постель и заставила уступить ей нагретое место, а потом легла на спину и вздохнула.

Я коснулась её живота:

— Эй, ваше высочество, пошевелитесь, а? Мать… в панике! — последнее я сказала так недовольно, что герцогиня надулась ещё сильнее. — И я, разумеется, тоже.

И тут же его высочество услужливо стукнул меня с той стороны.

— Всё хорошо, видите?

— Ты ему нравишься больше, чем я… ну? Рассказывай. Если честно я пришла слушать о незнакомце, опять снился? — хихикнула моя безумная герцогиня и перевернулась на бок, подсунув под щёку сложенные ладошки. — Я чую, что что-то эдакое случилось, а ты знаешь, что чутьё меня не подводит! Знаешь же? Рассказывай немедленно!

— Если бы не вы со своим маленьким герцогом, я бы добилась правды наконец, — вздохнула я и закрыла глаза. — Он со мной заговорил...

— Что? Шутишь? Как? — Альба набросилась на меня.

— Обозвал Унылой Дамой. А ещё сказал, что я скоро всё пойму. А ещё... что Аркаим прекрасен с высоты птичьего полёта… И что сегодня раскололся Аркаимский хребет, — я жалобно посмотрела на свою герцогиню, в надежде, что уж она-то знает, что к чему, но на лице её было отражение моего недоумения.

— Аркаим... Птичий полёт? Так он Бреваланец? — наконец ахнула Альба.

Эта мысль тоже приходила мне в голову, в конце концов, все в Бревалане и Фолье анимаги, и добрая треть умеет летать, но...

— Нет, не думаю… Внешность... местность вокруг замка.

— Аркаимец?

— Не-ет… у них же совсем другие дворцы! Да и как бы мог летать Аркаимец? — увы, маги огня не умеют отращивать крылья.

— А кто ещё у нас летает? — Альба задумалась, а потом с такой силой шарахнула меня по руке, что я взвизгнула и чуть было не ответила ей тем же.

— Он ДОРНИЕЦ! — завопила герцогиня, и, видимо, хотела резко сесть, но не смогла и завалилась на бок. — Он Дорниец, я точно тебе говорю!

— Это… которые в горах? Которые драконы?.. — я неуверенно покачала головой. — Но я думала они живут не в замках, а… ну как дикари... Никогда не видела дорнийцев. А какие они?

— Я тоже думала, что в Фолье и Бревалане живут дикари, — фыркнула Альба. — А ты знаешь, — хищно улыбнулась она. — Что Ион сегодня вернётся?

Я не понимала, как связан герцог и внешность дорнийцев, но выдохнула с таким облегчением, что герцогиня, кажется, обиделась.

— Простите…

— Так вот. Ты знаешь, где он был? — она улыбнулась ещё хищнее. Что-то задумала… видят лесные духи, эта безумица что-то задумала! — Он был в Дорне!

— Не-ет…

— И знаешь, кого он везёт?

— Не-ет…

— Дорнийского князя! — она аж визжала от восторга.

— Не-ет!

— Кажется тебе нужно новое платье!

— Нет!

Но её величество Альба Иоланда Алай Бревалан уже соскочила с кровати и бросилась на выход.

Я — Турсуаза Урсмар. Бесприданница. Сирота. Фрейлина герцогини крошечного герцогства Бревалан. Мне двадцать лет. У меня нет и не предвидится жениха. Я последние шесть лет была безответно влюблена в своего опекуна, который меня в упор не видел. И я не верю в случайности!

Особенно в счастливые!

Особенно со мной!

Я — Унылая Дама, всё, согласна, беру на себя эту должность! Пожалуйста...

***

Я не успела глазом моргнуть, как ко мне прибежали горничные с великолепным бирюзовым платьем. Моё имя переводилось, как “бирюзовая кошка”, и дали мне его за соответствующий цвет глаз. Я давно привыкла, что всю одежду мне шьют им под стать.

— Как красиво, правда? — запищали горничные, когда я переоделась.

— Красиво…

— А что вы так печальны, леди Тур? — Трикс склонила голову и сощурилась, глядя на моё отражение в большом зеркале. — Так… тут вот бы заколоть.

Она принялась поправлять мои волосы, что вились из-за близости моря, превращаясь в пушистые мелкие кудряшки. Хорошо, что я за последний год отрастила достаточную длину и не превратилась в барашка.

Я скептически смотрела на собственное отражение и совершенно не разделяла удовлетворённых вздохов прислуги.

Унылая Дама...

И какой чёрт меня дёрнул давеча гулять без зонтика под солнцепёком?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы