Читаем Дракон меня забери! (СИ) полностью

— Драрх! Ты что, дикарка?! — выругался он, — Как ты вообще стала невестой принца с таким характером?

— По голове огрела, — ничуть не смутившись ответила я, — Могу и с тобой повторить, может ума прибавится! Каким же дураком нужно быть, чтобы связаться с негодяями, которые похищают девушек? Зачем вам это вообще? Вы что, работорговцы или просто извращенцы?

— За свою честь можешь не бояться, — прорычал похититель, но больше ничего важного не сказал. А жаль. Я надеялась вытянуть из него больше информации, пока он раздражен, но и это неплохо.

Дальше я шла уже молча, и даже не спотыкалась, как послушная пленница. Вместо этого я прислушивалась к окружающим звукам и запахам, и пыталась осмотреться, насколько вообще позволяла немного съехавшая повязка.

Судя по всему мы были в лесу. Вот только как далеко от столицы — я не знала. Мои познания в травологии были не настолько впечатляющими, чтобы определить местность по цвету и форме листвы. Но по крайней мере я могла оставить подсказку для Вилларда…

В том, что он заметит громадные тыквы, я не сомневалась. Как и в том, что он придет. Рано или поздно Рэя и Лео поймут, что я пропала, и забьют тревогу. Наверное только потому я и сохраняла спокойствие, даже несмотря на все происходящее безумие.

— Что-то ты подозрительно тихая, — мрачно заметил похититель, — Если задумала бежать — даже не пытайся. Если, конечно, не хочешь остаток пути провести без сознания… Впрочем, надеюсь ты воздержишься. Не хочу тащить тебя, как мешок с картошкой.

Вместо ответа я тихо фыркнула. Еще чего не хватало. Конечно я могла попытаться улететь, но тогда я бы так и не узнала, где этот мерзавец держит похищенных девушек.

— Ты ведь не говоришь для чего похитил меня и остальных. А сейчас это единственное, что меня волнует. Ты бы понял, если бы был на моем месте…

Не то, чтобы я слишком надеялась, что смогу надавить на его совесть, но стоило хотя бы попытаться. Даже если он фейри лишь наполовину, что-то хорошее в нем должно было остаться.

Какое-то время он молчал, и я слышала лишь наши шаги вперемешку со звуками леса, пока наконец не ответил:

— Можешь мне не верить, но тебе нечего бояться. Скорее всего ты, как и большинство девушек, сегодня вернешься домой. Никому из вас ничего не угрожает, — я чувствовала, что он не лжет, поэтому кивнула. Но, как говорится, природную вредность лесным воздухом не вытравишь…

— И что, больше ничего не скажешь? Только то, что мне не навредят?

— Не наглей, — беззлобно ответил он, — Все, что нужно, узнаешь на месте. Я и так рассказал тебе больше, чем должен был.

Я вновь хотела съязвить, но удержалась. Решила что стоит быть терпеливее, и не привлекать лишнего внимания, пока не решу, что делать дальше. Однако уже через десять минут от моего терпения не осталось ни следа.

— Нам еще долго идти? Я устала… — клянусь, я услышала тяжелый вздох, но он мне так и не ответил, поэтому я продолжила, — Послушай, я все понимаю, у тебя работа, но, если я правильно помню, меня нужно доставить живой, а если мы продолжим вот так идти без перерыва…

— Все, достала! — прорычал он и дунул мне в лицо каким-то порошком. Я попыталась задержать дыхание, но не успела, и в следующий миг почувствовала, что засыпаю. Последнее, что помню — меня подхватили на руки и забросили на плечо. Неудобно, но вместо возмущения у меня вырвался лишь зевок.

Кажется я перегнула палку…

Глава 27

Лори

Спустя какое-то время. Все еще непонятно где…

Темнота отступала неохотно. Я будто пыталась выбраться из болота, и всякий раз, когда казалось, что у меня вот-вот получится, чувствовала, как меня затягивает обратно. Где-то вдалеке я слышала девичьи голоса, которые не замолкали ни на секунду, словно снова оказалась в комнате сестер. Казалось, что сейчас я открою глаза и увижу их родные, знакомые лица и улыбки. Однако, чем больше я вслушивалась в них, тем яснее понимала, что это не они. Слишком чужие и напуганные. Тревожные…

— Смотрите, еще одна очнулась! — воскликнула та, что сидела ближе ко мне, и теребила длинную светлую косу. Сквозь волнистые пряди незнакомки проглядывались эльфийские уши. На секунду они дернулись, словно она что-то услышала, а затем эльфийка зашептала, обращаясь к остальным, — Как думаете, она и правда последняя?

— По крайней мере Фрей так сказал, — пожав плечами ответила вторая. Я заметила, как сверкнули ее янтарные глаза с вертикальным зрачком, а затем из-за ее спины показался пушистый хвост, который нервно дернулся из стороны в сторону, — Нас и так похитили, какой смысл еще и врать?

Я тихо фыркнула, но рушить надежды девушки-оборотня не стала. Наверняка ей, как и другим, и без того тяжело. Вместо меня это сделала другая. Судя по всему полукровка.

— Может чтобы мы не пытались сбежать? — хмуро спросила она, пиная небольшой камень, что лежал неподалеку, — Сами подумайте, если бы мы были уверены, что нас съедят или сделают еще что-нибудь ужасное, мы бы до сих пор пытались сбежать, а так многие смирились, успокоились…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы