Баллихоо разочаровал археологов, и вскоре они покинули маленький городишко. Финн облегченно выдохнул.
Сидя на табурете у О’Мэлли, он потягивал Гиннес и ждал своего друга Патрика. Он знал, что ему будет сложно убедить Патрика поехать с ним в Бостон, но поехать в компании будет гораздо лучше и безопасней. Как он слышал, американские города довольно-таки не дружелюбны, а некоторые очень опасны.
Распахнулась дверь и влетел Пат.
— Падди, мальчик мой, — позвал мистер О’Мэлли. — Налить тебе пинту?
— А спрашивать обязательно?
— Вообще-то, да. — Он усмехнулся. — Миссис запретила, чтобы я допивал то, что налил по ошибке.
— Где твоя милая женушка?
— Дома. Приехала её кузина из Америки.
Финн навострил уши.
— А откуда конкретно?
— Из какого-то большого города в центре страны. Они называют его Чикаго.
— Оу. —
О’Мэлли протирал стакан и продолжал говорить.
— Янки совершает какое-то генеалогическое путешествие. Пытается отследить свои корни и все такое…
Пока О’Мэлли разглагольствовал, Финн раздумывал, как уговорить друга на поездку на другой конец света. Он вспомнил, что во времена великого голода семья Патрика была разделена. Кто-то уехал в Америку, и если он не ошибается, Пат говорил, что они обосновались в Бостоне.
Когда, наконец, О'Мэлли закончил свой монолог, Финн сказал: — Пат, ты когда-нибудь задумывался, что сталось с твоей семьёй, которая уехала в Америку?
Друг раздумывал о вопросе, делая большой глоток пива.
— Никогда об этом не думал. Я не знаю их. Они иммигрировали лет сто пятьдесят назад, плюс минус.
— Но ведь у тебя наверняка там есть родственники. И, возможно, даже много теперь.
Пат пожал плечами.
— Разве ты не хотел бы познакомится с ними?
Пат почесал лоб и уставился на друга.
— Что ты замышляешь? Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы не поверить в эту пустую болтовню.
Финн сжал плечо Пата.
— Ну, наверное, ничего…
— Что «ничего»? Ты пока не сказал ничего важного.
— Я слышал по радио, что один крупный бизнесмен из Бостона баллотируется в президенты там. И кажется у него твоя фамилия. Люди говорят, что он будет вторым президентом ирландцем-католиком, после Джона Фицджеральда Кеннеди.
— Да ладно.
Пат выглядел заинтересованным. Затем резко сменил тему.
— Эй, ты нашёл то, что искали те проходимцы англичане в скалах?
— Нет. И даже если бы нашёл, то не сказал бы им.
— Молодец, парень, — сказал мужчина через четыре стула.
Финн посмотрел на незнакомца. Надо говорить потише. В пабе не так уж много людей, чтобы заглушить их разговор. Но если они будут шептаться, то это вызовет подозрения.
— Мне кажется день слишком прекрасен, чтобы проводить его в пабе, — сказал Финн Пату. — Что скажешь, если мы устроимся снаружи? — он спрыгнул с табурета. — Пошли Пат. — Он наклонился ближе. — Я должен рассказать тебе кое-что очень важное.
Пат схватил кружку с пивом.
— Конечно, мы можем поговорить об этих идиотах в другой раз. Пошли пообщаемся с Солнцем.
Финн и Патрик устроились снаружи и подставили лица изумительному голубому небу. Тёплые лучи улучшили его настроение и придали храбрости.
— Ты мне хотел что-то рассказать, — произнёс Патрик.
Финн вздохнул. Сейчас или никогда.
— Ты веришь в маленьких человечков?
Патрик уставился на него.
— Маленькие человечки? Что ты несёшь? Ты имеешь ввиду карликов?
— Нет. Я о
Патрик поднял бровь и громко рассмеялся. Покачав головой на друга, он попытался успокоиться.
— А, так ты решил посмеяться надо мной. В чем действительно дело?
Финн сжал голову руками.
— Я должен рассказать кому-то или взорвусь. Ты мой лучший друг, Патрик. Если я расскажу тебе, а ты не поверишь, то это будет стыдно, но не конец света.
— Я начинаю волноваться за тебя. Давай уже выкладывай. Обещаю, что бы ты ни сказал, я не пророню ни слова.
Понизив голос, Финн наклонился к нему и сказал: — Лепреконы существуют! Я видел одного… может двух.
Патрик уставился на него, но не обозвал Финна придурком. Это уже хорошее начало.
— Это было рядом с домом Шэннон. Несколько дней назад я ездил туда и обнаружил руины замка на скалах, о которых говорил путешественник.
Патрик медленно кивнул.
— Я помню это. Потом археологи позвали тебя с собой на исследование. Ты сказал, что ничего не нашёл. Только пещеры.
— После этого они сдались и уехали восвояси.
— А при чем здесь лепреконы?
— Я нашёл там одного. В пещере рядом с горшком золота. Я поймал его на лжи, и за это он должен был отдать мне своё золото. Но я обменял его на информацию о Шэннон. Она в Бостоне, вместе с семьёй.
Патрик застонал.