Гвинет фыркнула.
— Ведьминские штучки?
Моргана подняла руку. Слай кивнул ей.
— Чед напомнил нам, что у него исключительное положение для наблюдения за Эмбер. Если она хочет квартиру и обладает силами, то сможет использовать их.
Нейтан и Мерри молчали, но что-то рьяно обдумывали.
— Неплохой план, особенно не зная, сколько времени все это продлится, — сказал Слай.
Гвинет подняла руку и ожидала кивка Слая.
— Как думаешь, сколько у него есть времени для наблюдения?
Слай и Моргана уставились друг на друга. К сожалению, Чед не мог слышать ментальные разговоры. Эту привилегию имели только вампиры и их возлюбленные.
Слай обратил взор на группу.
— Чек Эмбер ещё не обналичен. Это может занять несколько дней. Вы не против, если придётся повременить с решением?
Все покачали головами.
Чед усмехнулся, но оставил свой секретный план при себе. Прошло так много времени с тех пор, как он пугал жителей, и как же он соскучился по виду, как глупые смертные с криками выбегают из своих квартир.
* * *
Эмбер надо было немедленно зарядить телефон, прежде чем батарея окончательно сядет и оборвётся вся связь с внешним миром. Она надеялась, что её соседка Кэнди вызвала грузчиков, и они перевезут её вещи — в том числе зарядку — в самое ближайшее время. Она набрала её номер, молясь, чтобы хватило заряда, дабы узнать, почему такая задержка.
Кэнди ответила на звонок на втором гудке.
— Кэнди! Телефон почти сел. Ты наняла грузчиков?
— Да, но это не дёшево. Я подумала поискать других…
— Нет. Не ищи выгодного предложения. Если они могут перевезти мои вещи сегодня же, в крайнем случае завтра утром, я заплачу любые деньги.
— Когда я звонила, они сказали, что могут только в четверг.
— Четверг? — воскликнула Эмбер. — Это слишком поздно.
— Почему?
— Потому что мне нужны мои вещи. Особенно компьютер и зарядка для телефона. Мой телефон вот-вот падет смертью храбрых.
— Что ж, держись. Завтра — это самое быстрое, что они могут предложить. Но это будет стоить целое состояние, если…
Эмбер застонала. Телефон отключился.
— Ну твою же мать!
Она подлетела к двери и распахнув её, прокричала:
— Эвтерпа, иди сюда.
Эвтерпа выплыла из-за двери спальни.
— Придержи коней. Не надо указывать мне, что делать. Ты можешь вежливо попросить или промолчать.
Расстроенная Эмбер провела руками по волосам.
— Извини. — И понизила голос. — Ты нужна мне, мисс Муза. Я знаю, что ты увлеклась музыкой и Рори музыкальным гением или типо того, но предполагается, что ты будешь обучать меня. А вместо этого ты наслаждаешься обществом моих врагов.
— Замётано. — Эвтерпа пошла в комнату и закрыла дверь. — Садись. Что ты хочешь узнать?
Эмбер сморщилась.
— Мне нужно научиться покидать эту комнату никем не замеченной и также возвращаться. Мне нужно разгрести много дерьма.
— Не думаю, что он помешает тебе пользоваться ванной…
Эмбер вздохнула, понимая, что Муза понимает все слишком буквально.
— Я хотела сказать, мне надо разгрести много
Муза фыркнула.
— Я поняла, о чем ты.
— Действовать надо осторожно, — сказала Эвтерпа. — Подумай о месте, где хочешь оказаться, но прежде чем уйти, ты должна быть уверена, что там никого нет.
— Мне нужно в старую квартиру, и туда ещё никто не заселился… Я почти уверена.
— Пока ты не научилась настраиваться и узнавать пусто ли место, надо найти то, где на сто процентов никого быть не может.
— Как насчёт гардеробной?
— Кто-нибудь может быть внутри?
Эмбер подавила искушение съязвить, когда поняла, что потенциальные грузчики могли бы быть там, если бы её соседке удалось уговорить их приехать сегодня.
— Скажем так, это маловероятно.
Эвтерпа кивнула.
— Я пойду с тобой и прикрою, пока ты не способна проверить местность, так, чтобы тебя не заметили. Не могу не подчеркнуть, насколько важно, чтобы тебя не поймали, когда ты появляешься и исчезаешь.
Эмбер кивнула.
— Ладно. Как мы сделаем это?
Эвтерпа взяла её за руку.
— Закрой глаза и представь гардеробную.
Эмбер так и сделала.
Мгновение спустя, Эвтерпа произнесла: — А теперь, открой глаза.
Эмбер уставилась на синий махровый халатик, который она повесила на дверь гардеробной.
Эвтерпа отпустила её руку.
— Мы здесь. Я провела разведку и никого не увидела.
У Эмбер пересохло во рту.
— Как… Как мы…
— Как мы попали в твой маленький шкафчик, который ты громко называла гардеробной?
— Эй, к твоему сведению, это большая редкость, чтобы у кого-то была большая гардеробная в Бостоне.
— Мы с сёстрами обожаем одежду. По-всему миру у нас огромное количество гардеробных. Они называются «розничные магазины».
У Эмбер отвисла челюсть.
— Вы крадете одежду?
Эвтерпа нахмурилась.