Читаем Дракон моей мечты полностью

— Скорее всего. Но мне некогда беспокоиться об этом. Нужно как можно скорее поговорить с Финном о женитьбе на моей сестре.

— Ты расскажешь ему, что вы драконы?

— Иисусе, нет! А если ты не можешь держать язык за зубами, то советую держаться от паренька подальше.

Эмбер вздохнула.

— Это не мое дело, поэтому я не собираюсь вмешиваться. Но мне любопытно… как ты объяснишь, что Шэннон не стареет?

Рори замешкался, затем пошел на кухню и взял из холодильника пиво. Эмбер ждала, надеясь, что он обдумывает ответ, а не просто игнорирует ее.

Наконец, он вздохнул.

— Очень сложно, когда дракон пытается стать частью человеческого сообщества. Наступал момент, когда мы искали повод для ссоры и уходили, или фальсифицировали собственные смерти и скрывались. В любом случае, кто-то да страдал.

Сердце Эмбер болело за Финна. И зная сестру Рори, она тоже будет опустошена.

— Шэннон понимает это?

— Слишком хорошо. Я с самого начала пытался не допустить этих отношений. Она настаивала, что уж лучше любить короткое время, чем не любить вовсе. Думаю, было уже поздно после того, как их глаза впервые встретились. — Он пошел в гостиную, и она последовала за ним. Они сели на диван в гостиной.

Эмбер улыбнулась.

— Мы называем это любовью с первого взгляда.

Рори усмехнулся, и притянув ее на колени, поцеловал.

— Мы тоже. — Затем прошептал что-то на гэльском и поцеловал в шею.

У ирландцев так много красивых выражений, но Эмбер не представляла, что они значат. Хотя и предполагала, со временем узнать несколько из них.

Она слезла с его колен и села рядом. Им надо поговорить, они наконец-то одни. И желательно на трезвую голову.

— А сколько было Финну, когда они познакомились?

— Около шестнадцати. Она сказала ему, что ей тоже шестнадцать.

— А теперь она говорит, что ей девятнадцать. Значит Финну столько же?

Рори кивнул.

— Недавно исполнилось.

— А они не слишком молоды для женитьбы?

— Не в Ирландии. Баллихоо маленькая, изолированная деревушка. Немногие дети уезжают учиться в колледж. Большинство остаются дома и помогают работать семьям на фермах или в рыболовном промысле. Они покидают дом лишь один раз, чтобы пожениться.

«Настало время обсудить их собственную „жизнь во грехе“? Хочу ли я этого? Если это нормально для Рори, но не для его сестры, разве это не проявление двойных стандартов?» Эмбер не была уверена, что нужно сказать, поэтому решила отложить разговор до лучших времен.

— Финн работает на ферме или он рыбак?

— Ни то, ни другое. Его отец единственный бакалейщик в городе. Финн и его друг Патрик работают там с тех пор, как стали достаточно высокими, чтобы расставлять банки на полках. Поначалу они приходили после занятий в школе. Но теперь, когда они закончили ее, работают там полный день. Вот так вот.

— Если не ошибаюсь, Пат приехал вместе с Финном. Получается, отец Финна на данный момент работает в лавке совсем один?

— Думаю, ему помогает его жена. Дело в том, что Патрик удерживает их сына от неприятностей, поэтому, могу предположить, что они не будут ругать его.

— Он по-прежнему в Бостоне? Я ни разу не видела его.

— Нет. Он вернулся в Ирландию, как только Финн нашел Шэннон. Скорее всего, Пат уже вернулся в лавку.

— Они все познакомились в школе?

— Нет. Мы должны были держаться подальше от людских глаз, поэтому я обучал сестер на дому. Когда умер смотритель замка, мы покинули его и поселились в коттедже. Пещеры начали разрушаться, гравитация всегда выигрывает у времени.

— Кстати о времени… может, мне удастся сделать так, чтобы вы выглядели в соответствии с предполагаемым возрастом.

— А ты можешь?

— Не знаю. Я спрошу у Эвтерпы. Если древние музы могут выглядеть молодыми, может юные драконы смогут выглядеть старше.

— Это было бы чудесно.

— Итак, что случилось после того, как вы переехали в домик смотрителя?

— Шэннон обосновалась на кухне, как рыба в воде. Ей захотелось попробовать новый рецепт, но у нее не было какого-то ингредиента.

— Поэтому она пошла в бакалейную лавку, — догадалась Эмбер.

— Совершенно верно. Я обвиняю в зарождении их отношений черную патоку.

Эмбер рассмеялась.

— Значит, ей не хватало именно этого ингредиента?

— Да.

— Думаешь, она правда хочет замуж?

— Вне всяких сомнений. У моей сестры очень доброе сердце — точнее сердца. У нее их два.

Эмбер подняла брови.

— Два сердца?

Он кивнул.

— Похоже на то. С тех пор, как она родилась у нее два сердцебиения.

Эмбер задумалась, может у Шэннон просто шумы в сердце. Это может звучать как двойное сердцебиение.

— Вы когда-нибудь водили ее к доктору?

— Нет. Мои родители не верили в докторов. Они сами лечили нас, когда мы падали на скалы, пока учились летать. — Он улыбнулся, уйдя в ностальгию. — Кроме того, нас не так-то и просто убить. — Подмигнул он.

Он наклонился, желая снова поцеловать ее, но внезапно раздался стук в дверь, что грубо прервало все его намерения. Рори застонал, затем подошел к двери и, распахнув ее, увидел очень счастливую Шэннон и очень нервного Финна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бостонские драконы

Дракон моей мечты
Дракон моей мечты

Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья. Ей нужна эта квартира, и никакой огнедышащий дракон с его ирландским очарованием и привлекательной мордашкой не заставит ее уступить. Пока они отсиживаются по своим углам, начинается борьба желаний. Кто сдастся первым… или поддастся запредельной химии и решит превратить это неортодоксальное жизнеустройство в нечто более постоянное?Переводчик: Валерия ПлотниковаСверщик-переводчик: Наталья УльяноваРедактор: Надежда ТрохинаКорректор: Анастасия Иванова

Энди Фэничел , Эшлин Чейз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература

Похожие книги