Читаем Дракон моей мечты полностью

Она ухмыльнулась, поцеловав его в шею, потом в ключицу и спустилась ниже. Она начала покусывать его сосок, и он задохнулся от охватившего его удовольствия. Она перешла к другому, и проделала то же самое, пока не услышала эротичного стона.

Но она не остановила сладкой пытки. Поцеловала его ребра и лизнула пупок. Как только он рассмеялся, она добралась до его члена и взяла его в рот, полностью изменив его ощущения. Глубокое блаженное давление пронеслось сквозь него, и жесткий член стал еще больше. Он не думал, что такое возможно.

Она заставила его выгибаться и извиваться, и он испугался, что кончит очень быстро. Он потянулся и отодвинул ее, хотя и неохотно.

— Любовь моя, ты рискуешь получить сюрприз, если будешь продолжать в том же духе.

— А я люблю сюрпризы, — сказала она и снова попыталась завладеть его членом ртом.

— Давай, будем честными. Тебе тоже нужно внимание, не так ли?

Она лукаво улыбнулась. Вместо ответа она поднялась и скользнула на его эрекцию.

— Даа… Ты прав. Мне нужно это.

Ощущение ее влажного естества, сжимающего его, было словно бархат, покрывающий нежную кожу, отчего он снова застонал. От их ритма обоих накрыла волна наслаждения, и он пальцами нашел чувственное местечко.

Она отреагировала мгновенно, дернулась и начала вскрикивать с каждым движением. Потом выгнула спину и уперлась руками позади себя.

Он наслаждался ее чувственной ездой и достиг оргазма, как никогда прежде. Экстаз пронзал его тело снова и снова. Взглянув на нее, она, казалось, кричала, но молча.

Он быстро подумал, было ли это одной из ее способностей, но это не важно. Он был рад, когда она достигла своего пика, что позволило его собственному удовольствию достигнуть конца.

Наконец, когда ее судороги прекратились, она упала на него. Он нежно обнял ее, и уложил на спину, словно самое ценное сокровище.

Ему было плевать, что в пещерах его замка полно золота и его кузены хотят забрать его. Он готов был отдать все на свете за этот момент.

* * *

Вернувшись в Бостон, они решили сразу поговорить с Финном. Сначала надо предупредить хозяев о возможной реакции человека, что он может с криками и воплями кинуться на улицу и начать рассказывать всем и каждому и существовании паранормальных созданий. Скрытым мотивом было то, что им нужно было заручиться поддержкой Слая и Морганы, чтобы в случае чего, они бы стерли пареньку память.

Немного нервничая, Эмбер постучала в квартиру 3В. Она стукнула всего раз, как дверь тут же распахнулась, и на пороге стояла улыбающаяся Моргана.

— Я как раз вас ждала, — сказала она.

Эмбер и Рори переглянулись.

— Да?

— Входите. — Моргана отошла, пропуская их, и ухмыльнулась. — Полагаю, вы не знаете, что я ясновидящая.

— Тогда все понятно, — произнес Рори.

Слай вышел из кухни с двумя бокалами красного вина. Тем временем, Эмбер пыталась сформулировать все, что хотела сказать.

— Я хотел бы спросить, что вы хотите выпить, но, увы, Рори, у нас нет пива.

— Я не буду пить, спасибо.

— Присаживайтесь. — Моргана указала на диван. — Слай, налей Эмбер бокал вина.

— Спасибо.

Вернувшись, Слай поставил бокал на кофейный столик и сел рядом с Морганой, на противоположный диван.

Эмбер сделала хороший глоток.

— Вы знаете, о чем мы хотим с вами поговорить? — спросила она Моргану.

Ясновидящая ведьма-вампир улыбнулась.

— Нет. По ощущениям, я поняла, что вы пришли с какой-то просьбой.

Вот тебе и скрытый мотив. Эмбер прочистила горло, но, прежде чем успела начать говорить, Рори перехватил инициативу.

— Нам нужно рассказать жениху Шэннон о ее паранормальном статусе, прежде чем они вступят в брак. И мы надеялись, что в случае плохой реакции, вы сотрете всю лишнюю информацию у него из головы.

Слай откинулся назад.

— А вы ожидаете плохой реакции?

— Маловероятно. Он любит ее очень сильно, поэтому я верю, что он примет ее такую, какая она есть.

Слай и Моргана улыбнулись друг другу.

— Мы понимаем, — сказал Слай.

— Отлично. Так вы поможете нам?

Они снова посмотрели друг на друга, но на этот раз, похоже, между ними прошел телепатический разговор. Наконец, Моргана кивнула.

— Мы будем поблизости. Не хотим вмешиваться, поэтому останемся в своей квартире, но лишь потому что уверены, что вы сможете предотвратить его бегство из этого особняка.

Рори хмыкнул.

— Можете быть уверены, я этого не допущу.

— Я смогу переместиться и позвать вас, в случае необходимости, — добавила Эмбер.

Моргана кивнула.

— Когда вы планируете рассказать ему?

— Прямо сейчас, если вы не собираетесь куда-то уйти.

— Да, давайте сейчас, — сказал Слай. — Моргана должна отправиться в «Бостонскую редкость», чтобы погадать на чайных листьях, но это будет вечером, а до этого у нас никаких планов.

— Замечательно, — сказала Эмбер. Она повернулась к Рори и глубоко вздохнула. — Ты готов?

— Как никогда.

Эмбер сделала еще один глоток вампирского вина, надеясь, что это просто вино. Ничего лишнего не ощутив, она осушила стакан.

— Дорогая, ты пьешь, как настоящая ирландка.

Она фыркнула.

— Я и есть ирландка. И всегда была.

Он рассмеялся.

— Это не совсем так. Но не волнуйся, я сделаю из тебя настоящую ирландку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бостонские драконы

Дракон моей мечты
Дракон моей мечты

Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья. Ей нужна эта квартира, и никакой огнедышащий дракон с его ирландским очарованием и привлекательной мордашкой не заставит ее уступить. Пока они отсиживаются по своим углам, начинается борьба желаний. Кто сдастся первым… или поддастся запредельной химии и решит превратить это неортодоксальное жизнеустройство в нечто более постоянное?Переводчик: Валерия ПлотниковаСверщик-переводчик: Наталья УльяноваРедактор: Надежда ТрохинаКорректор: Анастасия Иванова

Энди Фэничел , Эшлин Чейз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература

Похожие книги