Читаем Дракон на войне (Дракон и Джордж IV) полностью

Она повернулась спиной к морскому дьяволу и направилась ко входу в большой зал, чтобы пройти во внутренние помещения замка, но внезапно опять оказалась на стене. Энджи открыла рот, схватилась за камни укрепления, чтобы удержаться на ногах, и метнула яростный взгляд на Каролинуса:

- И ты тоже не делай так!

- Я начал говорить тебе, - сказал Каролинус, ничуть не испугавшись ни ее тона, ни ее слов, - что нет никакой надобности искать слуг, чтобы перенести Брайена с Дэффидом. Они уже в солнечной комнате. - Теперь он етнул взгляд в сторону Энджи. - Я немедленно отправляюсь туда и посмотрю, что могу сделать с их ранами. Ты со мной?

- Конечно! - воскликнула Энджи с вновь вспыхнувшим негодованием. Конечно, я с тобой!

И оба исчезли.

Джон Чендос уставился на пустое пространство между собой и Джимом. Лицо рыцаря впервые, насколько помнил Джим, выразило недоумение.

- Я не могу понять всего этого... - начал он как-то неуверенно.

- Прошу прощения, сэр Джон, - сказал Джим, - но Брайен с Дэффидом в ужасном состоянии, и Каролинус единственный, кто может им помочь. Нельзя терять времени. - Увидев, что Чендос все еще удивленно смотрит на него, ничего не понимая, Джим добавил:

- Я хочу сказать, все это случилось потому.., просто так уж случилось.

- О, - раздался невероятно низкий голос Рррнлфа за спиной Джима, - теперь я понимаю. Им нужна помощь коротышки мага.

Джим взглянул через плечо на огромного морского дьявола:

- Правильно, Рррнлф. - И он опять повернулся к Чендосу, который все еще растерянно смотрел на него.

- Так, значит, вторжение планируется через пять дней сэр Джеймс?

- Да, сэр Джон, - ответил Джим. - Мы как раз возвращались, чтобы сообщить об этом, когда на нас напали пираты в водах Английского канала.

Сэра Джона явно не интересовали пираты, ни напавшие на Джима и его друзей, ни любые другие.

- Откуда ты это узнал? - спросил Чендос.

- От самого короля Иоанна, - ответил Джим. - Я не буду утомлять тебя полной историей, но все кончилось тем, что я использовал немного.., э.., магии, чтобы воздействовать на него и его колдуна Экотти и заставить их говорить. Экотти действительно ничего не знает. Но король Иоанн сообщил мне под действием магии, что вторжение начнется через пять дней - при благоприятной погоде.

- Но это невозможно! - воскликнул Чендос с нотками, которые, учитывая его обычную выдержку, можно было назвать раздраженными. - Погрузка армии займет от полутора до двух недель. Вы видели какие-нибудь признаки погрузки войск, пока находились во Франции? В каком городе вы были?

- В Бресте, - ответил Джим. - Нет, мы не видели никаких признаков погрузки войск, хотя город полон солдат и корабли там есть, корабли всяких видов; я полагаю, что король стянул в Брест все торговые суда, какие только нашел, для того чтобы перевезти армию.

- Я же сказал, что это нереально! - Чендос повернулся и пошел по проходу, почти чеканя шаг. - Конечно же, он просто солгал.

- Он не мог этого сделать, - возразил Джим. - Как я уже сказал, он находился под воздействием магического принуждения. У него не было иного выбора, как только говорить правду.

- Что, ради всего святого, он имеет в виду? - рассердился Чендос.

- Он привлек себе в союзники морских змеев, - сказал Джим. - Здесь заметили их появление? Король отвечал на мои вопросы как можно проще и прямо сообщил, что рассматривает их как участников вторжения.

- Нет сомнения, что они появились здесь... Они или кто-то вроде них! сказал Чендос, остановившись прямо напротив Джима и свирепо глядя ему в глаза. - Определенно были случаи, когда кто-то съедал скот и даже мужчин, женщин и детей, хотя насчет людей, возможно, что это просто выдумки. Однако никто не покидает безопасных мест. А за стенами замка собрались крестьяне и арендаторы со всех окрестных земель, это единственное место, где они чувствуют себя в безопасности. Но почему тот факт, что они здесь... - Гнев Чендоса угас. - Я не понимаю, - беспомощно проговорил он.

- Люди и скот были съедены, я думаю, только потому, что змеи просто едят все, что им попадется. - Джим повернулся к Рррнлфу:

- Я прав?

- Конечно, - ответил Рррнлф. - Я хочу сказать, что каждому надо есть, а в море ешь все, что попадется. Ты видел Гранфера. Он проводит за едой все свое время. Я тебе это уже говорил.

- Кто такой Гранфер? - спросил Чендос.

- Э.., ты назвал бы его морским монстром, сэр Джон, - сказал Джим, решив не употреблять слово "головоногий", которое вынудит рыцаря задавать всякие вопросы. - Он настолько стар и опытен, что является своего рода советником для остальных морских обитателей - для тех, кого он не ест. Своими длинными щупальцами он подтягивает к себе рыбу и заглатывает ее целиком. Среди его добычи встречаются действительно очень крупные рыбы. Я думаю, что он все время проводит на дне моря.

- Случалось, он поднимался на поверхность, когда был моложе и меньше, вставил Рррнлф, - но я думаю, что теперь он считает это слишком затруднительным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме