Чжан Мэйлин была дочерью богатого китайского высокопоставленного чиновника. Её отец Чжан Циу высоко ценился самим императором за компетентность во внутренних делах Китая, а также, за компетентность по делам горных территорий. Её муж, через два месяца после свадьбы, погиб в очередном боевом походе. Детей, у неё, до рождения принцессы, не было. Её противозаконный роман с императором Канси, продолжался недолго, а когда принцесса появилась на свет, новорождённая была наречена детским китайским именем Таоэр, что означает "персик". Позже, ей дали имя Цзиан — "река".
Принцесса Чжан Цзиан жила в своей китайской семье, вместе с матерью, и своим знатным дедушкой. И все они находились под особым покровительством самого императора, который, строго-настрого, запретил её семье бинтовать маленькой принцессе ноги, для изменения формы стопы, в угоду обычаю, существовавшего в знатных китайских семьях, особенно на севере страны, так как в императорском дворце этот обычай отвергался.
Принцессе Чжан было всего пять лет, когда, от тяжёлого простудного заболевания, умерла её мать, и император Канси распорядился взять свою дочь во дворец. Ей, отцом, ещё при рождении, было дано ещё одно имя, но все придворные, по привычке, продолжали называть её по фамилии, доставшейся ей от матери — принцесса Чжан. Ей самой, такое обращение к ней очень нравилось, так как слово "Чжан" означает, буквально, главу в книге, или строфу в стихотворении. А принцесса очень любила поэзию, а, также, читать книги, изучая родную грамматику.
Вскоре, стало ясно, что из всех принцесс во дворце, принцесса Чжан оказалась самая красивая, и она стала одной из самых любимых дочерей императора Канси, и даже, наверное, самой любимой.
Несмотря на то, что она влилась в маньчжурскую императорскую династию Цин, Чжан продолжала считать себя китаянкой. Все придворные, также, считали её китаянкой, что, впрочем, никак не отражалось на её статусе.
Принцесса Чжан жила во дворце, как и все её сёстры-принцессы, в соответствии с принятыми правилами и традициями. Пролетали годы, она росла, не зная бед, слёз и невзгод.
И вот, с ней случилось это самое несчастье — принцессу Чжан похитили разбойники Дракона, прямо из императорского дворца, и она оказалась в заточении здесь, на острове Кенгуру, в застенках Дракона.
__
Медленно тянулись первые часы её заточения, в темнице дворца. Вдруг, дверь отварилась, и темница озарилась светом двух факелов, и вокруг стало светло. Перед принцессой предстали четыре охранника.
— Великий Дракон посылает, тебе, фрукты, — сказал старший охранник.
В центре, рядом со старшим, стоял другой охранник, и держал в руках большой золотой разнос с фруктами — виноградом, яблоками, грушами, сливами, персиками и апельсинами.
— Доброта и великодушие Дракона не знают границ, — сказал другой охранник, что находился, с факелом в руке, возле старшего.
Старший дал знак рукой, и охранник, с разносом, подошёл к столу, и положил на него этот разнос с фруктами.
— Убирайтесь! — закричала, на них, принцесса.
Охранники переглянулись, меж собой. Принцесса быстро подбежала к столу, схватила большую гроздь винограда, и запалила ею прямо в голову старшего охранника. Старший охранник оказался в очень комичной позе. Гроздь винограда, словно шапка, оделась на его голову, поверх его шляпы.
— Негодяйка! — заорал охранник, что нёс фрукты, глядя на своего начальника.
— Это, же, подарок Дракона! — воскликнул другой охранник, тот, который был справа.
Старший охранник, сняв с головы гроздь винограда, отдав её помощнику и обтерев лицо, со злобой выговорил:
— Я немедленно, доложу Дракону, как ты обходишься с его подарками.
Стоявший рядом, охранник пригрозил:
— Ты что, на сковородку захотела?
Старший, обозлённый неласковыми действиями принцессы, прохрипел:
— Буду рекомендовать, Дракону, пустить, тебя, на шашлык.
Другой охранник, жестикулируя рукой, промычал:
— Он принцесс, ещё не ел.
Все охранники расхохотались, после чего, удалились, закрыв дверь темницы. Дверь, зловеще, звякнула железным засовом, и в темнице, вновь, установилась тишина, и полумрак.
__
Сразу, после исчезновения принцессы из императорского дворца, китайский император — богдыхан — собрал срочное государственное совещание. Собрался военный совет, в полном составе, и Правительство, состоявшее из руководителей шести государственных палат — министерств. Кроме того, присутствовали другие важные чиновники. Весь дворец был взбаламучен, и было ясно, что произошло что-то сверхчрезвычайное.
После необходимой традиционной церемонии, совещание началось. Недолго посовещавшись со своими чиновниками, император Канси гневно сказал:
— Разбойники похитили мою любимую дочь. Охрана дворца плохо исполняет свои обязанности. Начальник охраны императорского дворца, и все виновники, будут казнены.
Начальник охраны императорского дворца, осознавая свою вину, подбежал к императору, упал перед ним на колени, и запросил пощады:
— Не казни нас, о, великий богдыхан! Мы отправимся на поиски твоей любимой дочери.
Император грозно приказал начальнику охраны: