— Значит, решено. Все возвращаем в казну по четверти наворованного каждым, а Дракону объявим, что возвратили всё полностью.
— Решено, решено, — послышались одобрительные возгласы со всех сторон и со всех концов зала.
Фердинанд решил объявить заседание закрытым, и все присутствующие стали расходиться. К премьер-министру подошёл министр финансов, и предположил:
— Боюсь, что они не сдадут и четверти наворованных пиастров.
— Надеюсь, что сдадут полчетверти, — среагировал Фердинанд.
— Не подать ли нам в отставку, Фердинанд.
— Ты, чего?!
— На сковородку не хочется, Фердинанд.
— Фердинанд остолбенел.
— Да не бойся, — сказал Фердинанд. — Дракон без нас — никто и ничто.
Министр финансов слегка успокоился и отправился в свой кабинет. Фердинанд взял со стола папку с бумагами и тоже покинул пустой зал заседаний.
__
Дракон решил вылететь на очередной разбой. Он вышел из своего дворца, на крыльцо парадного входа, взмахнул крыльями и взлетел. Сделав один круг над своим дворцом, Дракон взял курс в сторону Индии. Он очень быстро летел целых полдня, нигде не отдыхая, и наконец, подлетел к индийскому берегу.
Дракон подлетел к первой деревне, что попалась ему на пути, и всеми тремя пастями изрыгнул, на все её дома, с высоты драконова полёта, порцию огненного смерча. Всё вокруг загудело и затряслось. Стоял вечер, и земледельцы, после тяжёлого трудового дня, находились в своих домах. Дома вспыхнули и люди, с криками о помощи, выскочили из своих жилищ, спасаясь от огня. Многие не успели спастись, и сгорали заживо в своих жилищах, а в хлевах и в хозяйственных пристройках гибли домашние животные.
— Ха-ха- ха!!! Ха-ха- ха!!! Ха-ха- ха!!! — захохотал Дракон всеми тремя головами, и его хохот разносился на многие мили вокруг.
Затем, Дракон подлетел к другой близлежащей деревне, и, также, изрыгнул на её домики порцию огненного пламени из всех трёх своих пастей. Все домики моментально вспыхнули, и люди стали гибнуть в своих жилищах. Лишь, очень немногие успели выскочить из своих горящих домов и спастись. Дракон, вновь, захохотал, и началась гроза. Всюду, с неба летели молнии, и всюду, вокруг, раздавались раскаты грома. Дракон, хохоча, сделал большой круг, и, пролетая над третьей близлежащей деревней, изрыгнул в неё огненный смерч из всех своих пастей. Деревня запылала, и довольный Дракон, продолжая дико хохотать, начал планировать, и опустившись близко к земле, стал ловить бегущих крестьян, выбирая тех, кто помоложе.
Дракон поймал, пастью левой головы, сначала одного юношу, потом другого. Дракон поднялся ввысь, сделал круг, затем, быстро стал снижаться в сторону второй, сожженной им деревни, и пастью средней головы схватил двух молоденьких девушек.
Дракон, вновь, поднялся в небо, и, сделав ещё один круг, начал планировать вокруг первой, сожжённой им, деревни. Дракон опустился почти до самой земли, и пастью правой головы поймал двух мужчин, после чего взмыл вверх, продолжая кружить над местом разбоя.
Немного погодя, Дракон, вновь, бросился камнем к земле, в сторону бегущих от огня людей, и каждой своей лапой, поочерёдно, схватил сразу четверых молодых мужчин. Затем, Дракон сделал круг над сожжёнными деревнями, и полетел домой, на остров Кенгуру.
Ночью, Дракон приземлился у своего дворца, и распорядился отправить, захваченных им людей, в рудники, на плантации и на мануфактуры.
___
Глава седьмая
Родители Леонарда и его сестра Юлия Иголочка ждали Леонарда из дальнего морского плаванья. Но однажды, в их дом, по дороге домой, заехал, на попутной повозке, моряк. Он поздоровался, со всеми, и представился:
— Моё имя Виктор. Я матрос с ост-индийского корабля "Олень". Весь наш караван кораблей вернулся из Китая, кроме корабля "Дельфин", на котором находился ваш сын Леонард.
— Что с ним? — взволнованно спросили мать и отец Леонарда, у матроса.
Матрос Виктор вытер пот со лба, и с большим усилием, выговорил:
— Несчастье произошло с вашим сыном Леонардом. По причине шторма, корабль "Дельфин" отстал от каравана, и на него напали пираты. Пираты перебили часть экипажа, а остальных захватили в плен. Затем, всех тех, кто остался живым, пираты продали на невольничьем рынке, в рабство Дракону. Ваш сын сейчас в рабстве. Это всё, что нам удалось разузнать.
Моряк, тут же, распрощался, и быстро удалился, добросовестно исполнив поручение своей администрации, вышел из дома, сел на повозку, и поехал на ней дальше, в своё село.
Убитый горем, отец Леонарда тут же впал в печаль, а мать зарыдала горькими слезами.
Юлия подошла к плачущей матери, и стала успокаивать её:
— Не плачь, мамочка. Слезами горю не поможешь.
Но мать продолжала рыдать, а отец, от горя, не находил себе места.
— Что же делать?! — воскликнул, с досадой, печальный отец.
Тут, Юлия вышла на центр комнаты, встала в полный рост, и, с твёрдой решительностью, сказала:
— Я вызволю брата Леонарда из драконовой неволи.
— Да, ты, что?! — возмутился отец. — Сиди дома!
— Вся, в своего непутёвого брата, — отреагировала, сквозь слёзы, мать. — Никуда тебя не отпущу.
Юлия стояла на своём:
— Я вырву своего брата из лап Дракона.