Читаем Дракон острова Кенгуру полностью

— Как же, ты, это сделаешь? — спросил отец.

— Не знаю. Надо, всё подробно разузнать, — ответила Юлия отцу. — Что за Дракон, где его царство, как его одолеть.

Отец остолбенел:

— Уж, не собираешься ли ты, убить Дракона?

Юлия подошла к зеркалу, взяла, висящий на стене, отцовский кинжал, покрутила им, и полюбовалась собой.

— Может, и убить Дракона придётся, — ответила она.

— С ума сошла. Да, он тебя первым съест, — прикрикнула на Юлию мать.

Юлия повесила кинжал на место, подошла к матери, обняла её, и тихо сказала, глядя ей в глаза:

— Не съест. Мне уже восемнадцать лет.

— Не сходи с ума, — прикрикнул на неё отец. — Не пущу, тебя, никуда.

— Я никого и спрашивать не буду. И вам, меня, не удержать.

Рыдающая мать спросила её:

— А если, ты сама угодишь, в плен, к пиратам?

— Они тебя, тогда, также как и Леонарда, продадут в рабство Дракону, — покачал головой отец, предупреждая дочь об опасности, надеясь, что Юлия откажется от опасного замысла.

Юлия Иголочка подошла к окну, посмотрела на вечернее солнце, потом, посмотрела на мать и отца, и возразила им:

— Ну, уж, нет. Пиратам меня не захватить, Дракону меня не одолеть.

С этими словами, Юлия пошла готовиться в дальний путь. Она понимала, что морское путешествие будет тяжёлым. Но более всего, её тревожило то, что она, почти ничего не знала о Драконе, и то, как его перехитрить.

__


На следующий день, Юлия, ещё с вечера, собрав необходимые вещи, отправилась в порт, простившись с отцом и матерью, которые были убиты горем. Юлия вышла на дорогу, ведущую к морю, вышла за село, и через час села на попутную повозку. Через три дня она добралась до порта. Портовый город ей был хорошо знаком. Она раньше, часто, приезжала с отцом на рынок, продавать свой крестьянский товар, и первым делом, Юлия посетила, именно, рынок. Не встретив там своих знакомых, она отправилась к морскому причалу. У причала стояло множество военных и гражданских кораблей.

Стояло лето, и Юлия была одета в обыкновенное платье, какие носили тогда в Европе простые люди. Обыкновенная женская шапочка покрывала её голову, и обычные женские туфли были на её ногах, которые, впрочем, из-за длинного платья, не были видны. Лишь, большая сумка с вещами и продуктами говорила о том, что Юлия собралась в дальний путь.

Во второй половине дня, она, в гавани, встретила опытного капитана с торгового ост-индийского корабля, курсировавшего с товарами в Китай; туда и обратно. У него было прозвище Седой, и он знал о морях и океанах почти всё. Юлия подошла к капитану, который обсуждал со своим помощником корабельные и морские дела, и поздоровалась:

— Здравствуйте, дяденька капитан.

— Здравствуй, красавица, — поздоровался капитан, в ответ, прекратив беседу со своим помощником, и начал осматривать Юлию, с ног до головы.

Помощник капитана курил трубку. Он сделал очередную затяжку, и уставился на Юлию.

Юлия повернулась лицом к капитану, и представилась:

— Я — Юлия Иголочка.

— Иголочка? — переспросил капитан.

— Это моё прозвище, — пояснила Юлия. — Так меня прозвали за то, что я шить люблю.

Капитан кивнул головой:

— Я слушаю.

Юлия уставилась на капитана, и сказала:

— Мой брат Леонард плавал на корабле "Дельфин". Корабль захватили пираты, и весь экипаж, тех, кто уцелел при захвате, продали в рабство Дракону. Мне нужно освободить брата и вырвать его из лап Дракона. Расскажите мне, что это за Дракон, и где находится его царство.

Помощник капитана раскрыл рот от удивления, а капитан слегка просмеялся. Затем, он сделал серьёзное выражение лица, и сказал:

— Тебе, Дракона не одолеть. У Дракона — три головы. Он огромный, злой, коварный, сильный, хитрый, огнедышащий, и летает, на своих крыльях, быстрее птиц.

— Что же делать? — спросила Юлия Иголочка.

Капитан достал трубку, набил её табаком, взял у курящего помощника его трубку, прикурил, сделал затяжку дыма, и ответил, возвращая помощнику трубку, и глядя в глаза Юлии:

— Историю, приключившуюся с кораблём "Дельфин", и его экипажем, мы знаем.

— Да, не повезло им, — вмешался в диалог помощник капитана. — Их захватили пираты и продали на невольничьем рынке всех, кто уцелел при штурме корабля.

— Дракону продали, — вздохнул капитан, — а от него выхода нет.

— Пираты, ежегодно, захватывают в плен много моряков, — сказал помощник капитана.

— И все они оказываются в рабстве, — сказал капитан, глядя Юлии в лицо.

— Кто-то попадает в рабство к Дракону, кто-то, в другое место, — сказал помощник. — Но тот, кто попал к Дракону — им хуже всего. Кто купит пленного матроса — у того, скорее всего, тот и будет пребывать в рабстве остаток жизни. Если не сбежит.

Капитан сделал очередную затяжку, и посоветовал:

— Возвращайся, лучше, домой, и забудь о брате. Его, всё равно, не спасёшь, а себя погубишь.

— Да, да, — добавил помощник капитана, — возвращайся домой, а то сама попадёшь к Дракону в рабство.

— Или, в его желудок, — сказал капитан, кивая головой.

Юлия Иголочка покачала головой, и, высказывая своё несогласие, ответила капитану и его помощнику:

— Я должна вернуть брата домой.

Капитан оглядел Юлию с ног до головы, улыбнулся, сделал затяжку, и удивлённо воскликнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей