Читаем Дракон острова Кенгуру полностью

Она взяла, выбранный ею пистолет, в руки, затем, взяла его в правую руку, вновь, оглядела его, и, ещё раз сказала, кивнув головой:

— Этот.

Юлии, очень понравился узорчатый рисунок на рукоятке пистолета, и выбор, она сделала, исключительно, благодаря узору. Юлия, на всякий случай, решила купить ещё и ружьё. "Пригодится", — подумала, про себя, она, и стала выбирать ружьё.

— Это надёжнее, — ткнул пальцем сын хозяина лавки на одно из трёх ружей, лежащих на прилавке.

Юлия вытащила серебряный слиток, вручила его хозяину, и сказала:

— Покупаю пистолет и ружьё.

Сын хозяина лавки взял пистолет, вытащил, из-под прилавка, две пули и порох, зарядил пистолет, и сделал проверочный выстрел в специальную, разноцветную, раскрашенную в пёструю раскраску, деревянную мишень, стоявшую в углу, всего, шагах в шести, и, имеющую силуэт какого-то непонятного чудовища, более всего, напоминающего чёрта. У Юлии, слегка, зазвенело в ушах. Пуля попала в центр мишени, а всю лавку окутал дым. Юлия стала отмахивать, ладонью, от своего лица, дым, и кивнула головой, давая понять, что покупка её, вполне устраивает. Затем, сын хозяина лавки зарядил ружьё, и выстрелил из него по той же мишени. Пуля, вновь, попала в центр деревянного чудовища, глубоко застряв в нём, а ствол испустил ещё одну порцию дыма. В ушах, у Юлии, вновь, зазвенело.

Юлия, ещё раз, кивнула головой, видя, что и выбранный ею пистолет, и купленное ружьё — очень высокого качества. Хозяин лавки, также, кивнул головой, подтверждая высокое качество товара.

— Очень хороший пистолет, и очень хорошее ружьё, — сказал сын хозяина лавки, и начал заворачивать покупки в большую тряпку.

— Надеюсь, — сказала Юлия.

— Чен-цзы сказал, что Дракон будет мёртв, что ты его убьёшь, — сказал сын хозяина лавки, Юлии. — А если, так говорит Чен-цзы, значит, Дракон будет мёртв. Чен-цзы знает секрет смерти Дракона. Слушайся Чен-цзы, и этот злой Дракон будет мёртв.

— Я, Чен-цзы, во всём, слушаюсь, — ответила Юлия Иголочка.

Сын хозяина лавки вручил, завёрнутые покупки, Юлии в руки.

— Держи, — сказал он.

Хозяин лавки, тем временем, взял весы, отрубил от слитка половину, взвесил, кивнул сам себе, головой, и положил, отрубленную часть слитка, под прилавок. Оставшуюся часть слитка, он вручил Юлии.

— Держи, сдача, — пояснил сын хозяина лавки.

Юлия взяла сдачу, немного подумала, потом, вручила половинку слитка хозяину лавки, и попросила:

— Пуль и пороха.

Владелец лавки, и его сын, взяли большую сумку, упаковали в мешочки пули и порох, положили их в сумку, и вручили сумку Юлии. Хозяин лавки подсчитал, потом, снял с прилавка подзорную трубу, изготовленную в Голландии, и вручил ей, сказав что-то по-китайски, и, слегка улыбаясь.

— Пригодится, — перевёл сын хозяина лавки.

"Да, подзорная труба пригодится", — подумала Юлия Иголочка.

Она взяла подзорную трубу, поглядела в неё, и ничего не увидела.

— Дома, будешь смотреть, — сказал ей сын хозяина лавки, вручая футляр от подзорной трубы, ей в руки. — Держи!

Юлия положила трубу в футляр, и одела её через плечо. Хозяин, ещё раз, пересчитал стоимость покупок, и что-то сказал сыну. Тот, вытащил английский офицерский ремень, и вручил его Юлии.

— Тоже, пригодится, — пояснил сын хозяина лавки.

Юлия взяла ремень, и положила его в сумку, где уже лежали порох и патроны. В итоге, сумка оказалась очень тяжёлой. Владелец лавки сказал сыну что-то по-китайски.

— Я помогу тебе донести сумку, — сказал, Юлии, сын хозяина.

Он взял сумку, и они с Юлией пошли по торговой площади, в сторону дома Чен-цзы. Вновь, пришлось проталкиваться через площадь, сквозь толпу торговцев и покупателей. Юлия Иголочка, держа в руках завёрнутое ружьё и пистолет, шла за юношей, который, с большим трудом, нёс и тащил тяжёлую сумку. Наконец, пройдя, таким образом, более получаса, они, сначала, вышли на улицу, ведущую к дому Чен-цзы, а ещё через полчаса, на ту её часть, где торговля почти заканчивалась, и Юлия, со своим спутником, шли, уже, свободно, не толкаясь между людьми.

— Чен-цзы сказал, что ты можешь убить Дракона, — сказал, тихо, Юлии, сын хозяина лавки, с очень сильным акцентом.

Юлия поглядела на юношу, и подтвердила:

— Постараюсь. У него, в рабстве, мой брат.

Сын хозяина лавки добавил:

— Не только твой брат. У Дракона, в рабстве, много-много людей со всего света. У Дракона, в рабстве, много и китайцев. В последнее время, Дракон совсем рассвирепел. Дракон никого не щадит.

— Они, что, в рабстве, тоже, на него работают? — поинтересовалась Юлия.

— Да. Работают, на него. На его плантациях, на рудниках, на фабриках, на заводах, в каменоломнях. Так, люди говорят.

Юлия побледнела, хотя, всё это, она знала.

— Ужас, — вздохнула она.

— У него в рабстве, даже, наша принцесса, — сказал сын хозяина лавки, также, тяжело вздохнув.

— Слышала, — делая очередной шаг, сказала Юлия Иголочка.

Они прошли, немного, молча, после чего, сын владельца лавки сказал:

— Вся округа знает, что ты, у Чен-цзы, в гостях. И весь рынок, о тебе говорит.

— Да. Я, у него, в гостях, — кивнула, головой, Юлия, и, сделав паузу, добавила, — я, здесь, больше недели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей