Читаем Дракон под маринадом полностью

Проследить-то он проследит, но я бы не отказалась, чтобы за меня просто кто-то поработал.

Тем не менее, кажется, я была единственная, кому тут не хватало оптимизма. Оставалось только надеяться, что я ошибаюсь в своих предчувствиях и что всё будет хорошо.

— Сегодня подготовим мизе ен пласе (профессиональная формулировка на кухне, означает всю работу, которая должна быть сделана перед началом готовки: нарезка, мариновка и всё прочее, что может быть подготовлено заранее), а завтра и делов-то один на готовке, и трое на сервировке. Только ловкость рук и слаженная работа!

— Ловкость рук и слаженная работа, всё понятно, — пробормотала я, содрогаясь внутри, в то, что у нас с Лучьянно может получиться слаженная работа, мне отчаянно хотелось верить, но не получалось.

Именно с такими словами мы зашли на кухню.

На кухне тем временем стоял дым коромыслом. Уже знакомый мне с утра комми с решительным выражением лица строгал просто неимоверное количество баклажанов.

— Это на капонату, — выдохнул в моей голове прадед, — неплохой ритм, такими темпами вы и вправду должны с легкостью со всем справиться, — поспешил он меня утешить. — Вытащи меня еще чуток из кармана, чтобы я точно все видел!

Я поспешила тут же исполнить просьбу призрака.

— Мицио, Лучьянно сейчас подготавливает свинину, твоя задача будет быстро нарезать овощи, которые пойдут внутрь капоколло, а также нарезать вот этот ящик китайской капусты, которой я нашпигую рябчика. Антонио, — шеф кивнул в сторону комми и я, наконец, узнала, как его зовут, — подготавливает все для капонаты, она, как ты знаешь, должна настояться, мы просто подогреем ее завтра. После того как управимся, сделаем розмариновый песок, соус жу, отправим рябчиков и капоколло на всю ночь в печь на медленный огонь и можем отдыхать, — светло улыбнулся Томмасо, а я поняла, что если я и буду отдыхать, то очень нескоро. Объем работы пугал, а еще поражала скорость, с какой работали все остальные. Я так точно не смогу.

В волнении я закусила губу.

— Рецепты висят тут! — рявкнул Лучьянно так, что я подпрыгнула. — Давай шевелись, я не собираюсь тут из-за тебя ночевать!

— Мими, соберись, пробегись глазами по рецептам и принимайся за нарезку! Сначала овощи для свинины, а потом капуста для рябчика, разделка последнего точно займет больше времени, — строго приказал в моей голове прадед и я поспешила последовать его рекомендациям.

Я быстро пробежалась взглядом по рецепту и даже посмотрела на зарисовку сервировки, стараясь внутренне не содрогаться от обилия ингредиентов и частей, из которых состояло каждое блюдо. Главное следовать указаниям, только тогда у меня есть шанс не запутаться и не совершить ошибок.

— Шевелись уже давай! — снова рявкнул Лучьянно, вновь заставив меня вздрогнуть всем телом.

— Мицио, моя капуста должна быть готова через полтора часа, — спокойно сообщил мне Томмасо и я, поняв, что времени рассиживаться у меня совершенно нет, бросилась за работу.

Намочила полотенце и подложила его под доску для нарезки и взяла в руки нож.

— Как мелко нарезать овощи? — поинтересовалась я несколько робко.

— Томмасо, зачем ты взял себе слабоумного? — язвительно поинтересовался Лучьянно.

— Нам нужны мелкие кубики, — совершенно спокойно и полностью игнорируя фразу Лучьянно уточнил мой шеф и я, кивнув, принялась за работу.

— Конечно, ты так же не потрудился объяснить ему субординацию и то, как комми должен отвечать своему начальству, принимаясь за работу, — пропел противным голосом этот гад. — Антонио, что мы говорим, получив команду?

— Да, шеф! — бодро и не снижая скорости нарезки прозвучало сбоку, а я поймала на себе снисходительный взгляд комми.

Но я решила не отвечать ничего, только сделала глубокий выдох и вернулась к нарезке. В самом деле, у меня слишком мало времени для того, чтобы тратить его на это.

— Ну он у тебя и красавчик! — пробормотал восторженно у меня в голове прадед.

— Кто? — удивленно переспросила я и тут же поймала на себе удивленный взгляд Антонио. Прекрасно, боюсь даже представить, какие теперь слухи пойдут обо мне.

— Твой шеф! Ты только глянь! Давно я не видел такого мастерства с рябчиками! Невероятно, но он, возможно, даже более быстр, чем я!

Я тут же поспешила скосить взгляд на Томмасо, он действительно виртуозно орудовал ножом.

— Ох, какие тонкие порезы! — продолжал восхищаться прадед. — У него даже получается не увеличивать проход для того, чтобы вытащить все кости! Ох, какая ловкость пальцев! Как счастлива будет его жена и как туго придется его врагам.

— Это ты о чем? — еле шевеля губами, произнесла я.

— Эммм, потом, если замуж выйдешь, то поймешь, давай за работу!

И я в действительности с головой нырнула в работу.

— Скоро будут готовы овощи? — недовольно поинтересовался Лучьянно.

— Десять минут, шеф! — ответила я, а гад скривился так, словно целый лимон проглотил. Что его в этот раз не устроило? Или же проблема как раз в том, что придраться не к чему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории мира магии

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы