Читаем Дракон Потапов у динозавров полностью

Уходя из зала, Потапов оглянулся. Трёхголовый дракон VI века до нашей эры подмигнул ему, но Потапов решил, что почудилось.

– А ничё так потомки получились, – сказала та голова, что с птицей, той голове, что с чашей. – Симпатичные и сердечные – ишь ты, статую каменную пожалел!

– Он почуял, что мы – не статуя, – сказал тот, что с травой. – Он заподозрил, что ночью мы оживаем и летаем над Акрополем, как три тысячи лет назад…

И понюхал свой букетик, сорванный в VI веке до нашей эры.

– Ничего он не понял, – хмыкнул тот, кто с чашей. – Мы хорошо замаскировались. Ладно, замираем, вон смотритель идёт…

– А, ерунда, это Яни, хороший мужик, он не выдаст, – отмахнулась та голова, что с птицей. – Надо его как-нибудь покатать по небу, когда он на ночное дежурство выйдет.

– Ага, Яни-то не выдаст, а за ним следом экскурсия. Быстро все замерли! – скомандовал тот, что с травкой.

И дракон о трёх головах притворился неживым, стараясь сделать как можно более тупые лица.

<p>Глава 10. Шубка для дракона</p>

Поездка подходила к концу, туристы покинули Афины, бегло осмотрели Македонию, про которую Пифон ворчал, что это не греческие земли, а варварские, и где-то уже совсем близко замаячило возвращение домой. Но перед самолётом их завезли в огромный шубный магазин. Надо сказать, что в Греции есть такой популярный национальный спорт – шубы продавать. Все игроки разбиваются на две команды: в одной – греки, в другой – русские туристы. Греки шубы продают, русские покупают. А какая команда выиграла – непонятно. С одной стороны, русские довольны – шубы красивые, необычные, тут тебе рюшечки, тут тебе хвостики, тут тебе оборочки из голубой норки, а тут на левом плече целый Акрополь с колоннами из лисьих лапок и фронтоном из меха нерпы. С другой стороны, греки тоже довольны – сколько денег заработали. Так что всё хорошо.

Все женщины-туристки разбежались по этажам шубного магазина – шубы мерить. Пифон, конечно, не пошёл – он лёг на первом этаже и притворился декоративной деталью. Он вообще грустный был и ничем не интересовался. Наверное, страшновато в таком возрасте уезжать в чужую страну. Опять же его мучило неприятное чувство поражения – выжил-таки его Аполлон с родной земли. Потапов и Сидоров его всяко утешали и хорошие вещи про Урал рассказывали: что скоро снег выпадет и всю грязь прикроет, и Пифону можно будет на когтях, как на коньках кататься, и что картошка – это очень вкусно, куда лучше абрикосов, арбузов и инжира, и что машины – вовсе не коровы, а что пахнут бензином – так он, Пифон, скоро привыкнет, и ему даже понравится. И море дракону вовсе не обязательно, он же не кит, можно и водопроводом обойтись (конечно, когда воду не отключают из-за опрессовок и всяких аварий). А то, что Пифон русского языка не знает, – так это ерунда, русский язык самый лёгкий в мире, и такой умный дракон, как Пифон, его просто за неделю выучит.

Но Пифон всё равно грустил, отмалчивался и только иногда говорил что-то вроде:

– Нет, не могу я простить…                          меня кинули подло-преподло.Был когда в силе – молились и жертвы носили.А проиграл – никому стал я напрочь не нужен.Лишь победителя силу они уважают.

В общем, Пифон крепко был обижен на людей, что бросили его в угоду Аполлону. Хорошо хоть ему пока в голову не пришло отомстить и съесть всё население Дельф плюс экскурсантов.

Ну так вот, пока унылый Пифон лежал в фойе магазина, Потапов бродил по залам, где продавались шубы.

– Купите подарок вашей жене, – обратилась к нему молоденькая продавщица. – Шубка – лучший подарок.

– Да? – удивился Потапов. Ему как-то это и в голову не приходило. – Так шубу же мерить надо, вдруг с размером не угадаю.

– А вы померяйте, – и девушка с готовностью протянула Потапову нечто грандиозное, с пелериной до пояса и разрезами по бокам. Потапов надел, поглядел в зеркало – хорош! Очень он себе в шубе понравился. Сидоров аж захрюкал от восторга при виде такого элегантного Потапова.

– И ничего смешного, – обиделся Потапов. – Красивая шуба. Но боюсь, моей жене не пойдут такие большие разрезы, она у меня очень скромная и застенчивая.

Продавщица подала другую шубу – с ворохом оборок из пяти видов меха. Потапов примерил и её – тоже хорошо.

– Эта ещё лучше, – одобрил Потапов. – Сидоров, что ты прячешься за вешалкой, я всё равно вижу, что тебе не нравится. Я думаю, что моя жена в этих оборках не войдёт в маршрутку – они сразу всё место займут. Что-нибудь поуже и покороче покажите, пожалуйста.

Продавщица достала элегантную пятнистую куртку с двумя капюшонами.

– Во! – восхитился Потапов. – В Греции шубы даже на драконов шьют – правда, на двухголовых, с двумя капюшонами. Такая куртка очень Стасику подошла бы – два капюшона, один про запас, а то он вечно всё теряет. Один капюшон потеряет – другой останется. Ты представляешь, Сидоров, когда я сюда летел, наш дракон Стасик сделал вид, что он – моя запасная шкура и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Дракона Потапова

Дракон Потапов у динозавров
Дракон Потапов у динозавров

Новые приключения дракона Потапова, который живёт на Урале, но на самом деле как будто рядом с нами.Все драконы как драконы, живут себе спокойно, а трёхголовый Потапов вечно влипает в разные приключения. Вот и сейчас он собрался всего-навсего позагорать и искупаться на побережье, но отправился в юрский период спасать всех динозавров планеты. И всё было бы хорошо, если бы после этого ему не пришлось спасать знаменитого дракона Пифона. Некогда тот сражался с богом Аполлоном, потерпел поражение и был запрятан внутрь горы. Но наказание слишком тяжело – тысячи лет сидеть под землёй. И Потапов решил вызволить своего дальнего родственника Пифона из каменного плена.В оформлении книги использованы иллюстрации автора.Светлана Лаврова, автор более 90 книг, лауреат и финалист множества литературных конкурсов. В 2021 году она была выдвинута от России на Премию памяти Астрид Линдгрен.Для среднего школьного возраста.

Евгения Сергеевна Кобозева , Светлана Аркадьевна Лаврова

Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Клич Айсмарка
Клич Айсмарка

Где-то далеко на севере, за черными зубцами Волчьих скал, лежат загадочные Призрачные земли. Там живут вервольфы и вампиры — давние враги королевства Айсмарк. А еще духи, злые ведьмы и прочая нечисть. Никому не придет в голову по доброй воле соваться в это мрачное царство… Никому, кроме юной королевы Фиррины по прозвищу Дикая Северная Кошка. Ей едва исполнилось четырнадцать лет, когда она обменялась клятвами дружбы с королем вервольфов. А спустя всего несколько недель королева Айсмарка сама отправилась на север — искать союзников в предстоящей войне с безжалостной империей Полипонт. Но вервольфы сказали ей, что еще дальше на севере, в стране вечной ночи, среди снегов и льдов, обитает и вовсе удивительный народ — гордый, непокорный, могущественный, отточивший воинское мастерство в бесконечных сражениях с ледяными троллями. Вот если бы удалось заручиться помощью этих удивительных созданий…

Стюарт Хилл

Фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика