Читаем Дракон. Северные нагорья (СИ) полностью

— Не оглядывайся, отсюда некуда бежать, кроме как обратно в зал, — ответил дракон, видя мечущийся взгляд, и повалился на мягкое ложе, утягивая Хару за собой.

Лорин вовсе не собирался принимать участие в намеченной оргии и присутствовал только как представитель семьи. Отец был занят и не смог появиться сам, а оставлять гостей без внимания — не самое полезное решение для успешного ведения дел.

Ему всего лишь следовало находиться в зале, куда сегодня вошел определенный круг драконов, и не забывать улыбаться вовремя. Этим он и занимался, приметив заодно интересного парнишку, старавшегося изо всех сил избегнуть внимания и прикосновений драконов.

Наблюдать за этим было довольно забавно, Лорин полагал, что большинство драко руку отдадут на отсечение, лишь бы попасть сюда и покрутить хвостом перед Высшими. Впрочем, с рукой Лорин погорячился — кому же будет интересен калека? Как будто с наличием всех конечностей они представлялись гораздо заманчивей…

Драко есть драко — маленькие услужливые зверьки, призванные сделать жизнь вечных комфортней.

Примеченный малыш продолжал тем временем пугать гостей, тоже не часто встречавшихся с такой невидалью. И Лорин следил очень внимательно, понимая что рано или поздно какой-нибудь искатель нескучного досуга наконец схватит добычу. Но он оказался достаточно проворным, чтобы выхватить драко из-под носа Глиция, отступившего в тень, стоило Лорину положить на угловатые плечики свои лапы.

Отчего-то мальчишка казался невероятно притягательным и даже его чистый запах, который в обычных обстоятельствах не представлял для дракона никакого интереса, тянул попробовать нектар на вкус.

Лорин не мог припомнить, когда еще испытывал такое возбуждение.

Мальчишка сопротивлялся, отворачивал лицо и не давал своих губ, но дракона это нисколько не раздражало. Игра пришлась по вкусу и он продолжал медленно наступать, отвоевывая неуверенные позиции.

Лорин навалился на драко сверху, не причиняя вреда, затем, после небольшого «сражения», ему удалось протиснуть ногу между тощими коленками и зафиксировать чужие руки над головой. Второй рукой он удержал строптивый подбородок и наконец потерся своими губами о губы драко. И стал не спеша целовать почти бледную, потрескавшуюся от сильных ветров Нижнего города кожу, покусывать, ласкать языком… и наконец почувствовал, как драко слегка обмяк, прислушиваясь к ощущениям.

Лорин не торопил, давая время привыкнуть. Ждал долго, пока упрямые губы не приоткрылись. Совсем слегка, и дракон не упустил шанс.

Парнишка крупно дрожал, но чувствуя неторопливые, словно убаюкивающие ласки, задышал ровнее и больше не таращил глаза на Лорина, а прикрыл веки. Густые ресницы чуть подрагивали, и вот он смущенно ответил на долгий поцелуй — Лорин не давал отдышаться, не давал думать.

Стоило малышу немного расслабиться, как дракон разорвал поцелуй. Пристально глядя в завораживающие глубокие глаза, он медленно ослабил хватку на тонких запястьях, переместив аккуратные кисти себе за голову и оставив там. Несмело чужие руки скользнули по затылку. Драко неуверенно глядел в чужие глаза. Несколько долгих минут, и чужие трепетные пальцы легко прошлись по волосам, и в этот момент Лорин отчетливо почувствовал, как льнет его зверь в чужие объятья.

Творилось нечто удивительное. Он впервые так долго ласкал ничем не примечательное тельце. Даже с драконицами он никогда не был так нежен.

Он выцеловывал бесконечные узоры на нежном полотне, ласкал каждое местечко, изучая самые чувствительные ямки и впадинки. Ладони впитывали жар, уши ловили с трудом сдерживаемые вздохи, глаза пожирали лоснящуюся шею, закушенную губу и сумасшедшие распахнутые зрачки, способные засосать его душу внутрь.

Дракон еще никогда не был так нежен, проникая в чужое нутро. Он так осторожно насаживал драко на пульсирующее болезненным желанием естество, волнуясь не о том, чтобы погасить собственную похоть, но чтобы заставить этого мальчика сойти с ума от удовольствия. Сойти с ума и вечно глядеть на него преданным взглядом.

Лорин уже знал — знал, стоило лишь ему почувствовать чужое биение сердца, отбивающего нестройный ритм о его собственное — знал, что оставит его себе.

Глава 26 Рука помощи

Алияс, взволнованный событиями прошедшего дня, слушал новости мужа в полуха. Шайс рассказывал о других поединках, о том, как распределился жребий, говорил что-то о соперниках и о том, что его следующее сражение пройдет с драконом по имени Ценрир. Алияс кивал и с трудом удерживал нить повествования, пока Шайс наконец не устал от невнимания супруга.

— Алияс, где ты витаешь?

— Что, прости?

— Говорю, что ты совсем меня не замечаешь. Зря я переживал о том, что оставляю тебя надолго. Видимо, ты совсем без меня не скучаешь.

— Скучаю, конечно, — отозвался Алияс и прильнул к мужу. — Только у меня действительно появилась довольно своеобразная забота.

— Готов тебя выслушать.

Дракон с готовностью подался навстречу, но руки его соскользнули ниже поясницы супруга.

— Я пока не могу тебе рассказать, — осторожно ответил Алияс, заглядывая в желтые жгучие глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шайса и Алияс

Похожие книги