Читаем Дракон вам в помощь! полностью

— Добрый вечер, молодые люди. — Деррих чуть не подпрыгнул. Он с трудом сдержал желание долбануть молнией и медленно обернулся. За спиной обнаружился добродушно улыбающийся пожилой маг в профессорской мантии. — Как приятно видеть молодежь, направляющуюся в библиотеку. Особенно тебя, Тэйсах. Последнее время ты это заведение не жалуешь, не так ли? — Сах, который к выпускным испытаниям предпочитал готовиться в библиотеке друга, мотивируя это тем, что в ней нет устрашающей очереди и не менее устрашающей хранительницы, что-то невнятно пробурчал. Деррих не разобрал, что именно, но седобородого профессора такой ответ устроил. Он вклинился между парнями, подхватил их под руки и неторопливо двинулся к дверям. — Ничего, взяться за ум никогда не поздно. А вы, молодой человек? Раньше я вас не видел. Кстати, позвольте представиться, профессор Морней, обучаю молодежь тонкостям обращения с элементалями.

— Рад знакомству, таул Морней. Я Даэрлих Карв, выпускник Роневанской академии магии. Кафедра метаморфизма. Прибыл сюда… — Дракон принялся лихорадочно вспоминать все, что ему было известно об упомянутом учебном заведении. Оказалось, ужасающе мало, но работать надо с тем, что есть. — Чтобы изучить некоторые разрешенные аспекты темных искусств. Вы же, наверно, знаете, как наш ректор к этому разделу магии относится, а нежити по стране от этого меньше не становится. Вот приходится искать информацию на стороне.

— Слышал, как же, печальное упорство. А вообще — хорошее учебное заведение. И кафедра ваша одна из самых сильных. А вот у нас метаморфизм уже лет двести не преподают — некому, представляете? Старые наставники на пенсию расползлись, а молодежи в пыльных аудиториях сидеть не интересно, им подвигов подавай, славы. Такие, как наш Тэйсах, — редкость. — Сах под взглядом профессора прекратил корчить Дерриху рожи — чтобы не завирался — и с некоторым трудом изобразил польщенную улыбку.

— Мне всегда нравилось объяснять людям непонятное и работать в лаборатории. Делать и то, и другое одновременно можно только здесь.

— Верно, верно. — Профессор сердечно раскланялся с коллегами, сидящими у входа в библиотеку. Деррих поспешил последовать его примеру и получил в ответ пять умеренно заинтересованных кивков, после которых маги снова вернулись к разговору. Сах придержал перед наставником тяжелую дверь, и вся компания очутилась в прохладной тишине библиотеки. — А вы, молодой человек, свои силы в наставничестве попробовать не хотите?

Несдержанный Сах за спиной профессора поперхнулся воздухом, выпучил глаза и густо покраснел. «Только бы вслух ржать не начал», — подумал Деррих, пытаясь удержать на лице маску почтительного внимания. Морней по достоинству оценил усилия, потому что настаивать не стал, а просто весело фыркнул и кивнул головой.

— Надумаете, Тэйсах покажет вам, как к милорду ректору пройти. И, уверяю вас, квалификационные испытания совсем не такие страшные, как о них принято рассказывать среди студентов. Счастливо оставаться, молодые люди.

Когда пожилой наставник скрылся за одной из дальних дверей, парни наконец дали себе волю. Смех получился несколько нервный.

— Чего ты смеешься? Вот возьму и действительно преподавать пойду. — Деррих, как обычно, успокоился быстрее и сейчас с интересом оглядывал просторный холл, украшенный мозаикой и фресками. Семь огромных дверей из темного дерева вели в разные части библиотеки. «Сколько же здесь книг! Был бы человеком — жизни бы не хватило, чтобы все прочитать! Нет, не так. Был бы человеком — появилась бы возможность прочитать хотя бы часть из них. Жаль, что в уставе всех известных мне магических орденов нет пункта о предоставлении работы драконам».

— Ага-ага. — Притихшего было Саха опять скрутил приступ смеха. Чтобы удержать равновесие, ему пришлось вцепиться в крыло безымянного бронзового монстра на постаменте. Второе металлическое чудище, нахохлившееся по другую сторону от входной двери, неодобрительно взирало на распоясавшегося наставника молодежи, но ничего поделать не могло. — Метаморфизм. А так как сам умеешь перекидываться только в дракона, то на выпуске изумленный ректор получит стайку крылатых ящеров. Карликовых, у кого на сколько магического резерва хватит.

Деррих попытался представить, что ему на такой поворот событий скажет старейшина клана. Словарного запаса не хватило, и дракон махнул на это дело рукой. Тут эмиграцией в Аркливию точно не отделаешься — чихал старейшина на те границы вместе с охраняющими их пограничниками.

— Ладно, повеселились и хватит. Показывай, куда идти.


Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги