— Миледи! — раздался сонный, но взволнованный голос Шерри. — У вас все в порядке? Я слышала какой-то шум и крик.
— Не открывайте, — попросил меня лорд, сразу став серьезным.
— Боитесь, Шерри поймет, что вы ненастоящий? — я попыталась уловить ответ в его взгляде.
— Нет, это просто для ее же безопасности, — пояснил он. — Узнает об этом позже. Скажите ей что-нибудь, чтобы она ушла.
— Миледи! — между тем снова позвала девушка и подергала ручку двери.
На меня выразительно посмотрели.
— Все в порядке, Шерри, — нехотя отозвалась я. — Это я спросонья случайно задела… лампу.
— У вас отлично получается, — шепнул мне лорд.
— Врать? — так же шепотом возмутилась я.
— Уходить от темы.
— Точно все в порядке, миледи? — недоверчиво уточнила Шерри.
— Да, точно! — крикнула я. — Не волнуйся, иди спать.
— Хорошего сна, миледи, — пожелала она.
Мы с минуту молчали, прислушиваясь к ее удаляющимся шагам, а когда те стихли, лорд произнес:
— Я знаю, кто точно узнает меня в любом облике. Мой дракон.
Хм… А это идея! Тори действительно не может не узнать своего хозяина, как и спутать его с кем-то другим. Насколько я знаю, они связаны невидимыми узами дракомага и прирученного им дракона.
— Хорошо, пойдемте к дракону, — сказала я, приноравливаясь спуститься с кровати на пол, но мне мешал стоящий рядом мужчина.
Заметив это, он без слов подхватил меня за талию и снял с кровати.
— Это было лишнее, — кашлянула я, обтягивая ночнушку.
— А можно было просто сказать «спасибо», — хмыкнул лорд.
Я на это передернула плечами, сунула ноги в свои балетки, которые здесь у меня на все случаи жизни, и взяла со стула халат.
— Оригинальный фасон, — заметил незваный гость, отмечая, видимо, длину халата — выше колена.
— Другого не имеем, — отозвалась я, открывая комод, где лежали ключи от комнаты дракона.
— Смотрю, вы совсем освоились в особняке, — прозвучало очередное замечание.
— Увы, у меня не было иного варианта, — язвительно ответила я. — Идемте. Вы впереди.
— А вы сзади? Со своим ядреным оружием? — хмыкнул лорд.
— Угадали, — я вновь вооружилась баллончиком.
— Боитесь, что нападу?
— Не исключаю такой вариант, — я выглянула в коридор. Никого.
Лорд первый вышел из спальни и уверенно направился к лестнице, ведущей в мансарду. Мне пришлось ускорить шаг, чтобы не отставать. Когда я открыла дверь, в комнате вновь сам собой вспыхнул свет. Интересно, дело в магии или я чего-то не знаю? Может, этот особняк «умный», а мне забыли сказать пароль к системе?
— Тори!
Стоило мужчине это произнести, как из-под пледа пулей выскочила драконица и метнулась к нему. Ее глаза горели счастьем, из носа шел пар, а хвост подергивался ну точно у щенка. И чешуя заблестела ярче, словно начищенное золото.
— Тори, девочка моя, — лорд опустился перед ней на колени, и она прильнула к его груди. — Совсем ты стала крошечной. Скучала? Я тоже скучал, — приговаривал он, поглаживая ее по спине. Тори пыхтела и щурила глаза.
Это было так мило, что губы сами собой растянулись в улыбке.
— Теперь вы убедились? — лорд повернулся ко мне.
— Убедилась, — вынуждена была признать я.
— Хвала Ривейну, — насмешливо поднял глаза к потолку лорд. — Значит, я могу остаться в собственном доме.
— Ну, выгнать я вас точно не могу, — отозвалась я, переплетая руки на груди. — А вот задать вам несколько вопросов очень хочется.
— Задавайте, — любезно кивнул лорд. — Но не на все вопросы сможете получить ответ, увы.
— Прекрасно, — я усмехнулась. — Очаровательно. То есть с вашей легкой руки я оказалась в этом мире, а вы даже не собираетесь отвечать на мои вопросы?
— Постойте, — его брови сошлись на переносице. — О каком мире вы все время говорите?
— О вашем, конечно! Меня практически обманом выдернули из моего родного мира, привели сюда — и мышеловка захлопнулась!
— То есть… — лорд выпрямился, а Тори разочарованно фыркнула. — Вы из другого мира?
— Да. А вы не в курсе? — я посмотрела на него с вызовом. — В нашем брачном договоре это указано.
— Я не читал договор… — бросил в сторону Хайд. — Доверил его Рудольфу.
— Вот ваш Рудольф и заманил меня сюда золотыми горами. А получила я, вон, только золотого дракона, — я потрепала по голове Тори, которая теперь льнула к моим ногам.
— Это дороже золотых гор, поверьте, — усмехнулся лорд.
— Для кого как, — вздохнула я.
— Вы тоже успели поладить с Тори? — в тоне Хайда проскочила ревнивая нотка.
— Как видите, — теперь моей ласки удостоилась шейка Тори. — Она переживала. Как и остальные в доме. Все были уверены, что вас казнили, — я глянула на него с упреком. — А вы живее всех живых.
— Давайте вернемся в комнату и все обсудим, — предложил лорд.
Вскоре мы снова были в спальне. Я села в кресло, приготовившись слушать, Хайд остановился у окна.
— Признаться, я удивлен, что Рудольф выбрал на роль моей жены девушку из другого мира, — сказал он. — Я попросил найти невесту попроще и не из столицы, а он, кажется, воспринял эту просьбу слишком радикально.
— Значит, вот как меня воспринимал Рудольф… — протянула я. — Простушкой…
Хайд коротко засмеялся: