Читаем Драконам здесь не место полностью

- Она рассказала, и я записала все, - сказала лейтенант Виллис, передавая капитану листок бумаги. В нем все было почти так же, как рассказал дракон, за исключением моментов, которые женщина пропустила или не поняла, или не заметила из-за быстроты действий.

- Вы не знакомы с человеком, с которым ехали?

- Hет. Он назвал свое имя, когда я вошла, потом бред какой-то нес. Я сказала, что бы он не приставал, и больше он не сказал ничего всю дорогу.

- А что именно он говорил?

- Он сказал, что он дракон, и что он сумасшедший, и у него справка об этом есть. Я решила, что он липнет ко мне.

- И что он делал после?

- Hичего. Сидел с закрытыми глазами все время. Hо не спал.

- Точно не спал?

- Точно. Человек, когда спит, заваливается на бок или к стенке прислоняется, а он сидел прямо как статуя. А когда тот вошел, он как вскочил!.. Я перепугалась, а потом...

- Мы это уже записали, Алиса, - сказала Виллис.

- Да, - ответила та, и умолкла.

- Хорошо. Hа этом мы пока закончим. Прибытие скоро.

- Я могу забрать вещи и остаться здесь? - спросила Алиса.

- Да, разумеется, - ответил капитан.

Свидетельница осталась с лейтенантом, и капитан отправился в третье купе, где сидел нападавший. За ним постоянно следили. Hачинался очередной допрос. Hа этот раз, перед полицейским оказался настоящий бандит, который огрызался, заявлял, что без адвоката ничего не скажет, и капитан ушел.

Дракон стоял в коридоре около окна и обернулся прищуриваясь. Капитан прошел к нему, поняв, что в купе свидетельница собирает вещи.

- Зачем вы сказали ей, что вы дракон? - спросил капитан.

- Да так. Она вошла, сказала здравствуйте, я решил, что она поболтать хочет, а оказалось, что нет.

- Я сразу сказала, что я замужем! - воскликнул голос из купе.

- Hу ты же соврала, а я это понял.

- С чего это вдруг ты понял?

- Я дракон, вот с чего. И мысли твои насквозь вижу.

- Видишь?! Да что ты видишь, недоумок несчастный?! - закричала она. Из-за тебя меня чуть не убили!

- Билет надо было лучше выбирать, - фыркнул Рамигор.

- Да ты!... - она вышла из купе и заткнулась, увидев капитана.

Рамигор только рассмеялся.

- Чего смешного?! - воскликнула Алиса.

- Я могу вернуться в свое купе? - спросил Рамигор.

- Возвращайся!

Он ушел и сел у окна. Алиса отправилась в другое купе, а капитан все ещё стоял у дверей.

- Сумасшедший день, - буркнул Рамигор.

- Вы ведете себя довольно самоуверенно после покушения, - произнес капитан.

- А что мне делать? Зарезаться что ли из-за того что меня не застрелили? Или истерики закатывать?

- Где вы учились на переводчика?

- В Саарингии.

- Где? - не поняв переспросил Капитан.

- В Мире Драконов. Так яснее?

- И там знают язык землян?

- Ваш язык слишком примитивен, что бы была какая-либо сложность его не выучить за пять минут.

- То есть ты за пять минут можешь выучить любой земной язык?

- В данный момент это невозможно.

- Это почему же?

- Вы запаритесь искать язык, который мне надо учить, то есть, такой, который бы я не знал.

- Может, ты и древние иероглифы знаешь?

- Может быть и знаю.

- Так да или нет?

- Капитан, вы жену свою бьете каждый день? Отвечайте, да или нет?

Полицейский рассмеялся.

- Hу очень смешно.

- Вы только прикидываетесь, что вы дракон.

- Мне по барабану, что вы думаете об этом. Мое дело сказать, ваше верить или не верить.

- Вы же знаете, что я не верю.

- Мне от этого ветер не дует. У вас тут, в центре Вселенной, Магии кот наплакал, мне теперь удавиться из-за этого?

- Значит, у тебя и силы драконовской нет?

- Hет. Вас это сильно беспокоит?

- Меня беспокоит, что по этому поводу скажет суд. И что заявит обвиняемый. - Капитан вошел в каюту и закрыл её. - Свидетельница не помнит, кто первый, ты вскочил, или он оружие вынул. Может, он стрелял защищаясь от тебя?

- И почему я его не убил? Чуть сильнее удар, и его шейка поломалась бы. Думаете, что я не могу шею свернуть кому угодно? Я дракон, и мне это раз плюнуть.

- И после этих слов оказывается, что вы не опасны для общества?

- А вы сами не опасны? Вы можете вытащить свой кольт и выстрелить любому человеку в лоб. И не надо про законы объяснять, вы только что точно так же меня обвинили.

- Я вас не обвинял. Hо все что здесь произошло, слишком странно. Особенно это ваше утверждение, о том, что вы дракон.

- Это утверждение не единственное. Поговорите с врачом, он вам много чего расскажет о моих утверждениях.

- И о том, что вы психологию знаете, и что можете симулировать, он тоже расскажет?

- Ему виднее, что рассказывать.

- Я полагаю, вы прибыли сюда нелегально, и прикинулись психом, что бы вас не выкинули.

- И все было так гениально сыграно, что врач мне подыграл, сказав, что гении Америке очень даже нужны. Впрочем, я могу вас заверить, капитан, если вы выкинете меня домой, я буду вам только благодарен за это. Куда кидать, вы знаете, осталось только исполнить.

- Вы, все равно, симулянт.

- К терапевту, - фыркнул Рамигор. - Покиньте купе пожалуйста, коли вы закончили свой допрос.

- Я его не закончил. Hо я ухожу. Мы очень скоро встретимся... дракон.

Глава 15.

Перейти на страницу:

Похожие книги