Принц огляделся. В камине потрескивали раскрасневшиеся поленья, зажженные явно не обычным способом, тяжелые даже на вид шторы прикрывали высокие окна, и все же в комнату попадал лунный свет. Дубовый стол, сразу бросившийся в глаза юноше, был сервирован на две персоны и бедно уставлен тремя подсвечниками с небольшими огарками свечей. На стенах висели гобелены, но все равно было неуютно — складывалось впечатление, что в комнату заходили крайне редко. Стулья, больше похожие на маленькие троны в своей элегантной и хитрой резьбе, были тяжелы, но очень красивы. Наверное, именно из-за веса и невольного преклонения перед всем красивым Дорос не попытался выбить окно. А может и от того, что принц с прислужником поднимались по лестнице пару раз, и все необдуманные прыжки на свободу могли обернуться проблемами с целостностью тела.
Бадахильдис в это время твердой рукой помещал Амулет Неба в выемку из серебристого камня, отлитого эльфами из лунного света. Тот приветственно вспыхнул медовым цветом, озаряя небольшую храмовую комнату. Дракон, удостоверившись в надежности защиты, кивнул своим мыслям и поспешил в малую залу для приема незначительных гостей, куда прислужники успели перенести стол и стулья и где должен был состояться полночный ужин. Когда же Бадахильдис широким жестом отворил дверь, его встретил растрепанный принц в необъятных одеждах, спорящий с младшим из прислужников. Капля огня возмущенно трещала горящим деревом в ответ на требование выпустить юношу из комнаты. Прислужник стоял до последнего, начиная подтягивать силы собратьев, чтобы при необходимости остановить непутевую жертву, собирающуюся сбежать в очередной раз. С невыполненным приказом по охране покоев принца Дороса дракон собирался разбираться завтра, если ему, конечно, удастся подняться утром не позже полудня.
— Доброго вечера кронпринцу Сибхайона, — прислужник шмыгнул к выходу, а Бадахильдис склонил голову в приветствии.
— С кем имею честь? — бесцветным голосом отозвался юноша, даже не приподнимаясь со своего резного стула. Благо хоть голову повернул на пришедшего. Воспитание воспитанием, а королевские дети всегда отличались непростыми характерами и огромными амбициями, которые порой были необоснованными. Впрочем, Бадахильдис слышал об отпрысках короля Филандера только лучшее, и был неприятно удивлен заносчивостью принца.
Дракон на мгновение задумался над ответом на вопрос, заданный юношей. Действительно, кто он сейчас? Дорос не видел Бадахильдиса в его человеческом обличии и посему не мог угадать в нем дракона. Просто некий высокий широкоплечий мужчина, который может быть кем угодно.
— Зовите меня Хильдом, — драконье имя обычно резало слух человеку, поэтому Бадахильдис урезал его. Тем более, сын Филандера мог знать, что единственный дракон в их горах носил имя, предрекающее ему сражения в течение жизни.
— И кто же ты, Хильд? — бесцеремонно переходя на фамильярный тон, устало отозвался принц.
Дорос только напустил на себя изможденный вид, чтобы притупить внимание появившегося в комнате мужчины. На самом же деле принц был напряжен и готов отразить — или хотя бы попытаться это сделать — любую атаку, ответить на любой выпад Хильда. Хотя мужчина не предрасполагал к дуэли, а уж тем более к спаррингу. Таких великанов Дорос видел крайне редко — плечи его и ноги с трудом помещались в широких штанах и кафтане, руки, если сложить ладони лодочкой, могли бы сойти за тарелку, на которой сегодня приносили хлеб. Но больше всего в Хильде принца привлекли волосы — ни капли не похожие на его или отцовские. При тусклом свете от свечей и камина они были будто спелый раскрывшийся каштан, а борода была необычайно коротко острижена.
— Я тот, кто не причинит вреда юному принцу.
Хильд терпеливо дождался, пока мальчишка — для двухсот тридцати семилетнего дракона семнадцатилетний принц был именно им — вдоволь наиграется в гляделки, а затем присел на свой стул. В этот же момент появились прислужники, неся в своих крохотных ручках серебряные подносы с едой. В животе дракона заурчало, и Хильд, не дожидаясь, пока принц разберется с принесенными приборами, приступил к трапезе. Ели они молча, то и дело поглядывая друг на друга. Дорос действительно был хорош собой и очень сильно походил на юную девушку. Единственное, что омрачало вид миловидной леди, это достаточно массивный подбородок, типичный для многих из тех, кого можно было бы отнести к мужчинам. От лица принца тянулись магические всполохи, что привлекало внимание куда больше множества родинок на шее и чуть оголенной ключице.
— Принц, Вы позволите задать вопрос? — Дорос озадаченно оторвал взгляд от печеной картошки и рассеяно кивнул. — Что сегодня Вы делали магического?
Юноша передернул плечами и нахмурился, отставляя полупустую тарелку, потянувшись за бокалом с имбирной настойкой. Прислужники словно догадались сами, что Дорос продрог, преподнеся имбирную воду с медом вместо эля.
— Я лишен магической силы. А что насчет тебя?