Читаем Драконье золото (СИ) полностью

— Я все расскажу, Ваше Величество, — чуть склонил голову Хильд и кинул быстрый взгляд на племянника. — Уместно ли это будет здесь? Или хотите пройти в замок? Увы, могу пригласить всего десяток человек внутрь, остальные будут ожидать снаружи. Мои прислужники обеспечат едой и людей и коней.

— Ему можно доверять, — кивнул Дорос. Филандер прищурился на сына, боясь, не очарован ли он магией дракона. Нет, слишком знакомый взгляд, слишком знакомая поза и манера разговаривать, когда дела касается чего-то важного. Это был Дорос. Помятый и слегка растерянный, но Дорос. — Всё дело в Арвиле.

Сын и отец обменялись понимающими взглядами, и Филандер согласно кивнул дракону. Процессия из императора, короля и их сопровождающих двинулась вверх к замку Бадахильдиса, а сам дракон, мягко попросив Дороса встать рядом с ним и объяснив всем, что принц немного болен и не стоит ему пока напрягаться, исчез в огне.

Оказавшись в замке, Дорос выдохнул. Встреча прошла хорошо, никто не пострадал. Осталось уладить мелочи, и он может отправляться домой. Одно лишь омрачало день — ему придется расстаться с Хильдом. Конечно, тот обещал прилетать, тем более, он хочет наладить политические отношения с королевством, потому что под боком у обоих сидит такая гниль, как Арвил, а это значит, что Дорос, как наследник и первый помощник Филандера, непременно будет с ним контактировать. Но не забудет ли Хильд о них? Не остынут ли чувства?

— Ну вот, а ты боялся, — улыбнулся дракон.

— Я и сейчас боюсь, — Дорос пожал плечами и посмотрел в окно. Они стояли в самом широком коридоре замка, где у Хильда было всё разрисовано разными рунами, и каждая отвечала за какую-то особенную магию. Правда вся она работала лишь в приделах владений дракона. Вот почему он не смог появиться в королевском саду и похитить правильную жертву. Для магии тоже были законы.

— Чего именно? — Хильд положил руку на плечо принцу и притянул к своей груди. — Что бы ни было впереди, мы справимся. У нас всё началось не так, как следовало бы, но кто мешает продолжить правильно?

— Фрона бы не оценила твоей философии. Для неё всё правильное — скучно. Если бы ты не решился меня похитить, я бы и не узнал о твоем существовании.

— Это значит, что ты больше не злишься? — дракон усмехнулся и обнял возлюбленного крепче.

— Ещё чего. Злюсь и буду злиться. Будешь вечно за моё душевное здоровье расплачиваться.

— Золотом?

— Так легко ты не отделаешься.

Когда король и император оказались на крыльце, усыпанном листьями и ветками с ближайший деревьев, а Бадахильдис, как прилежный хозяин, извинялся за беспорядок вокруг, вдруг зазвенел колокол на восточной башне. Дорос недоуменно посмотрел на дракона — за все время его пребывания здесь ни разу не звучали колокола.

— Прислужник! — голос Хильда сейчас не был похож на человеческий. Он эхом пронесся над замком и замер где-то на вершине. Огонек тут же появился и что-то яростно зашипел. Дорос, видя, что сопровождающие короля и императора волнуются, предостерегающе поднял руку.

— Что случилось? — Ристерд сделал шаг вперёд, нахмурился, но замер, пристально рассматривая мальчишку, вставшего сейчас между ним и Хильдом, того самого похищенного принца, с которым, наверняка, ему не раз придется вступить в спор на политическую тему. Он уже сейчас уважал его, хотя принц Сибхайона ещё был глуп от юности и неопытности.

— Арвил, — прошипел Бадахильдис. — Он заходит с востока. Войско почти в три сотни. Есть маги. И лучники, много лучников.

— Что ему здесь надо? Это ловушка? Вы нас заманили? — высокий мужчина вырвался из-за спины задумавшегося короля и уставился на Дороса. — Ваше Высочество, что происходит?! Вы в заговоре с этим…

— Молчи, Таирнас! — рявкнул Филандер.

— Отец, я не знал, — Дорос посмотрел на Хильда, мысли которого явно были не здесь. Видимо, дракон колдовал. — Думаю, никто не знал.

— Ристерд, защити амулет любыми силами. Король, дайте приказ вашим солдатам спрятаться за той башней, когда будет время я дам знак действовать. Дорос… — Бадахильдис нахмурился, не зная, куда пристроить мальчишку, зная его характер. Оставить с отцом в безопасном месте? Конечно, он не усидит. Взять с собой? Опасно. — Дорос, иди с Ристердом. Он плохо знает замок. Не дайте людям Арвила подобраться к хранилищу. Ристерд, активируешь круг, и не выходите за него, пока я не явлюсь. Он будет держаться с час, если не вмешаются маги. Я попытаюсь их устранить сразу. А вас, Ваше Величество, — дракон посмотрел на Филандера, — мои прислужники проводят в самое безопасное место замка. Там вы будете в безопасности. Не будем вами рисковать, — видя, что король собирается возмутиться, кинул просящий взгляд на Дороса.

— Отец, делай, как он говорит. У него опыта в военных делах побольше нашего в два раза.

— Остаешься с королём, — приказал Ристерд громиле, что не отходил от него. — А вы трое, — он указал на высоких широкоплечих мужчин, — идете со мной. Бадахильдис, я настаиваю на том, чтобы Его Высочество тоже…

Перейти на страницу:

Похожие книги