Читаем Драконья академия. Ведьма (не) против целителя (СИ) полностью

— Приветствую, — дружелюбно посмотрел на нас серый дракон. — С врагами покончено! В академии все живы-здоровы, — Рик сказал это с особенным чувством, и я вспомнила, что там ведь была его мать, благородная Гис-Эйрин. — Во дворце разбираются с драконами Эйль. К слову, их покровитель, Каль-Аэрд, — тут он кашлянул, — пытаясь сбежать, напоролся на разъярённую птицу рух и… Сами понимаете.

— Хаар огорчён, — вздохнула Ания, — всё же этот негодяй был его братом! К счастью, больше никто из драконов не погиб. Есть серьёзно раненые, но с возрождением альга Вайридерис, — она с улыбкой посмотрела на Альтена, — об этом давно можно не беспокоиться. Всех вылечат!

— Это мы умеем, — кивнул целитель, приобняв меня за плечи. Я, довольная, прижалась к нему, глядя, как Рик и Ания повернулись к дяде и стоявшей рядом с ним королеве фей. По очереди церемонно коснулись губами её руки.

— Ваше Величество, — уважительно произнёс Рик, — мы благодарны вам за участие в этом плане, за вашу невероятную отвагу.

— Я лишь сыграла роль жертвы, не более того, — с достоинством отозвалась Мэйя. — Благодарить следует Дааля, вся задумка принадлежала ему.

— Не будьте так скромны, Ваше Величество, — возразил дядя, который вёл себя заметно живее, и меня это радовало. — Ключ к снятию заклятья предложили именно вы! Без этого план бы не сработал.

Мэйя опустила длинные тёмные ресницы и улыбнулась, но в её улыбке, странное дело, мне почудилась грусть.

— Готов признать вслед за моей Ани, что ошибался насчёт вас, наставник, — сердечно подчеркнув это слово, Рик шагнул к дяде и крепко стиснул его руку. — Она-то давно признала, а я — нет. До самого конца сомневался! Ну, теперь-то всё в порядке, — и сероглазый квизари отступил назад. — Прошлое забыто. А вот вашу самоотверженность мы не забудем!

Дядя пошевелил пальцами и проворчал, но довольно благодушно:

— Хватка-то у вас, Рикенн… Словно у того демона!

Ания засмеялась, обняла меня, а затем и дядю, явно растроганного этим проявлением чувств.

— Ну, я-то не сомневалась! Я знала, — ликующе проговорила Ания, отстраняясь от него. — И Хаар сразу всё одобрил.

— Погодите, — встрепенулась я, — вы хотите сказать, Каль-Хаарвен… это объявление дяди преступником тоже было частью плана?

— Да, — Ания улыбнулась мне, словно извиняясь. — Об этом знали только шестеро: я, Рик, Хаар, альгахри Ниарвен, Её Величество и, конечно же, ваш дядя. Мы с Риком подозревали Каль-Аэрда во всяких интригах во дворце, и в том, что он через драконов Эйль мешает нашим расследованиям. Подумали, не связан ли он с магами, которые могли прятаться в Арифании. Потом ещё этот ваш сон, Кэрхильд… Мы поняли, что надо торопиться. И рассчитывали, что Каль-Аэрд обрадуется и выдаст себя. Или Орден проявит беспечность, решив, что больше не надо осторожничать. Конечно, — улыбка пропала, и лицо Ании омрачилось, — мы не могли предвидеть, что глава Ордена сумеет пробраться в академию с помощью Ари-Эйнеке. Это сильно усложнило ситуацию. Но решение всё равно нашлось!

Я оглянулась на сияющие шпили и башни Эльдрейни. Серая, должно быть, проснулась, как и все остальные, когда рассыпалась морская ракушка с Песнью Сирены! Опережая мой вопрос, Ания отозвалась:

— Предательница не ускользнёт, феи настороже, и благородный Дейр-Каллан уже там. Заодно он расскажет главам факультетов, наставникам и студентам, что случилось.

— А где ты прятался, дядя, что моё письмо не дошло до тебя? — И едва спросив, я тут же сообразила: — Во дворце Её Величества! Точно!

— Да, в тайной комнате. Но у меня был с собой ключ, так что иногда я выходил через какую-нибудь тэсианскую картину, чтобы отправить послание Каль-Аэрду, — объяснил дядя, переглянувшись с королевой фей и как-то особенно тепло улыбнувшись ей. — Ох уж эти жаркие пески… А с благородным альгахри Ниарвеном мы переговаривались через розы.

— Ага, а я-то гадал, зачем ему цветочек, — вставил Бейхе.

Верно, он же летал с «секретным заданием» во дворец!

— В итоге, всё завершилось благополучно. Были опасения, что не справлюсь с высшей нечистью, — признался дядя, — и хоть одного демона, да упущу. Но как и ожидалось, мне на помощь пришла Кэрхильд, так что благодарить нужно и её тоже!

Я покраснела и смутилась. До сих пор мой тёмный дар служил причиной для подозрений и обвинений, скрытой или, наоборот, откровенной неприязни. Сейчас же все смотрели на меня с одобрением, хвалили, Альтен и вовсе поцеловал, никого не стесняясь. Ну, а кого было стесняться? Все свои! Даже Её Величество, о встрече с которой я раньше и мечтать не могла!

Свои

— А ведь портал в магический мир наверняка открыт? — вырвалось у меня. Взволнованная, я шагнула к дяде, не сводя с него глаз. — И виден всем, потому что со смертью главы Сайнистерского Ордена пали его чары!

— Даже посох стал безделушкой, — заметил Рик, — я видел, как один маг схватил его и пытался защищаться, но эта штука не работала.

— И ракушки больше нет. Значит, мама с папой проснулись! — У меня перехватило дыхание, я была не в силах продолжать, однако дядя всё понял и кивнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы