Читаем Драконья алчность полностью

— Учитель, мне кажется, ты напрасно пытаешься… образовать Поганца. Он такой, какой есть, и вряд ли станет другим…

Фун Ку-цзы долго молчал, а затем, так же шепотом, ответил:

— Я вижу, что у него появилась привязанность… Похоже, он всерьез считает тебя своим учителем, потому я и обратил внимание на ваше столь различное мировоззрение. Ведь Сю очень умен, вот только…

Тут он оборвал сам себя и, повернув лицо в мою сторону, так что я заметил его блеснувшие глаза, с некоторой хитринкой в голосе спросил:

— Ты заметил, насколько его раздражает твой альтруизм… твое бескорыстие?

Тут я несколько растерялся, поскольку никогда не считал себя ни альтруистом, ни бескорыстным человеком, но ФунКу-цзы не заметил моей растерянности.

— Для Сю Чжи это настолько необычно, что он никак не может понять твоего поведения и от того… тревожится… Он начал сомневаться в себе, в правильности своего жизненного кредо. Тем более что твое бескорыстие очень часто приносит тебе… выгоду! Неужели ты этого не видишь?!

— Нет, не вижу… — тихо протянул я. — О каких сомнениях Поганца можно говорить, когда он отстаивает свою точку зрения буквально с пеной у рта!…

Старик чуть усмехнулся и покачал головой:

— В том-то и дело, что «отстаивает с пеной у рта», раньше он просто поиздевался бы над твоим поведением, обокрал бы тебя и был таков. А он идет за тобой, смотрит, как ты себя ведешь, и… бесится. Поверь, что он начал сомневаться, и мне кажется, что знакомство с тобой может в корне изменить его жизненную позицию…

Фун Ку-цзы снова перевел взгляд на огонь и проговорил, явно обращаясь к самому себе:

— Не поговорить с человеком, который достоин разговора, — значит потерять человека. Говорить с человеком, который разговора недостоин, — значит потерять слова. Мудрый не теряет ни людей, ни слов.

Я лежал и думал над последними словами мудреца, думал долго, но как-то расслабленно и незаметно для самого себя мои размышления перешли в… сон.

Глава 11

Погоняэто самое большое приключение в путешествии,

Путешествие — это самое большое приключение в жизни,

Жизньэто самое большое приключение…

Но мало кому нравятся приключения, случающиеся с ним самим.

«Размышления о…». Трактат начала XXI в.

Свирепый, безжалостный толчок выбросил меня из сна в абсолютную темноту ночи, чуть подсвеченную звездным мерцанием. Я вскинулся с примятой травы, пытаясь лихорадочно сообразить, что произошло, и практически сразу мне стало ясно, что до моего спящего тела докатилась волна мощного возмущения магического фона! Где-то, довольно далеко от нашей стоянки, произошло… великое колдовство.

— Что случилось?! — раздался рядом со мной встревоженный шепот дежурившего Поганца, но моя поднятая ладонь заставила его умолкнуть. Затем, поднявшись на ноги, я определил направление движения затухающей магической волны, нашептал заклинание «Дальнего Взгляда» и… увидел.

У вычищенного мной колодца на краю сторожевой деревеньки на высоте двух метров металось оранжевое магическое пламя. В его пляшущем, неверном свете стоял один из великанов Чи, показанных мне Землей на сожженной поляне, а позади него метались и перетявкивались десятка два крупных рыжих лисиц. Перед великаном, прямо на голой земле, лежали крестьяне. Они были совершенно неподвижны, и мне на секунду показалось, что они мертвы. Однако шестирукий Чи говорил, обращаясь именно к ним:

— …точно знает, что через вашу деревню прошел чужой человек. Я послан для того, чтобы узнать, кто это был, куда он направился и, самое главное, почему вы его пропустили?! Кроме того, вы должны сообщить мне, что случилось со слугой Цзя Шуна, рыбой-черепахой Беюй. Она вот уже почти сутки не отзывается на зов. Если вы честно и правдиво расскажете мне все, я помилую вас, но бойтесь что-либо скрывать или говорить неправду!… Итак, кто может ответить на мои вопросы?!

Мне показалось, что по спинам лежавших перед великаном Чи людей пробежала странная судорога, но никто из них не поднял головы и не заговорил. Несколько минут стояла тишина, а затем Чи страшным рыком, словно длинным кнутом, ударил по спинам крестьян:

— Ну!!!

И почти сразу же приподнялась одна из голов. Впрочем, лица приподнявшегося крестьянина видно не было, он все также смотрел в землю, но по голосу я узнал того самого мужика, который проводил меня к испорченному источнику:

— Господин, у нас нет причин скрывать что-то от тебя или говорить тебе неправду. Желтый Владыка свидетель, что мы не делали ничего такого, что было бы во вред нашему господину. Я клянусь тебе, что через нашу деревню не проезжал никто, кроме величайшего мага Поднебесной Сор Кин-ира…

Тут Чи перебил крестьянина яростным воплем:

— Какого мага?!! Величайшего?!! Что за выдумки ты мне здесь плетешь, деревенщина, в Поднебесной остался один-единственный маг, и это Великий маг Поднебесной Цзя Шун!!!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже