Читаем Драконья бухгалтерия (СИ) полностью

Жозефина кинула на Сая грустный взгляд, но последовала за своей спутницей.

— Ты позволишь ей вот так уехать? — процедил молчаливый дракон, исподлобья глядя на Дарена.

— Позволю, — махнул рукой тот, — на следующей неделе все равно собирался к ее отцу. Она к этому моменту уже остынет и наверняка примется просить прощения. А я смогу под эту лавочку выбить небольшую отсрочку.

— Твои дела всегда важнее, да? — грустно усмехнулся Сайленс. Дарен разом перестал улыбаться и внимательно взглянул на друга. Тотчас на лице его проступило понимание, но Сай уже выходил из кабинета.

— Вот черт… Как не вовремя, — пробормотал он.

— Мне кто-то объяснит, что здесь происходит и о чем вообще речь? — Полина ощущала себя третьей лишней. Драконы явно понимали друг друга, в отличие от самой девушки.

— Боюсь, что сейчас не время, Полина, — рассеянно отозвался Дарен. — Пока не время, — он особенно выделил “пока”. — В любом случае тебя никто ни в чем не обвиняет. А проблему с Кари я решу сам. Прости за все это.

Полина проводила его рассерженным взглядом, но, понимая, что сейчас все вдруг чем-то сильно озаботились, не стала лезть с расспросами. Дарен тоже покинул кабинет, оставив ее в обществе пикси.

— То ли я — не я, то ли лыжи не едут, — вздохнула Поля, глядя на Пичи. Та уселась девушке на плечо и рассмеялась странной фразе. — Кажется, тут все запутанно?

Пичи кивнула.

— Ты знаешь? — спросила тогда Поля у пикси.

— Боюсь, это не моя тайна, но, думаю, ты и сама все понимаешь.

— Пожалуй…

***

Время было уже к полуночи. Полина уже переоделась ко сну. Мягкая ткань любимой пижамы, теплый плед на постели и ароматические свечи делали окружающую обстановку более привычной и домашней.

Полька уже хотела гасить свет, когда в комнату тихонько постучали.

— Кто там? — спросила она через дверь.

— Извините за беспокойство, Полина Александровна, но мне нужно с вами поговорить… Не могли бы вы..?

— Жозе? — Поля с удивлением распахнула дверь. — Проходи.

Странно, но в отличие от другой нимфы в этом доме, к Жозефине Полина не испытывала ровным счетом никаких дурных чувств. Казалось, что Жозе лишь заложница ситуации и сопровождает Кари не по своей воле. Как сама Кариэтта этого не замечала, для Поли оставалось секретом.

Нимфа прошла в гостиную. Тоненькая, с оливковой кожей и русыми волосами, отдающими зеленью, она куда больше походила на лесное создание, нежели ее подруга.

— Что ты хотела? — Поля указала той на кресло у низкого чайного столика.

— Понимаете… это дело носит очень личный характер, — она нервно мяла в руках белый платочек и смотрела куда угодно, но только не Полине в глаза.

Та же терпеливо ждала, когда нежданная гостья решится на продолжение.

— Понимаете, меня назначили в компаньонки к госпоже много лет назад… Я столь же часто была в этом доме и росла вместе с остальными.

Она все же решилась поднять взгляд и робко посмотреть на собеседницу.

— Та-а-ак..? — мягко протянула Полина, подталкивая нимфу к продолжению.

— Вы должны помочь мне, — на глазах ее вдруг выступили слезы, вздернутый носик задрожал.

— Я могу попробовать, если ты скажешь, в чем именно я должна помочь.

— Сбежать! Вы должны помочь мне сбежать!

Глава 27

— Что, прости? — сказать, что Поля опешила — ничего не сказать. Пришлось несколько раз повторить в уме услышанное, прежде чем смысл слов осел в голове. — Сбежать?

Жозе, наконец, подняла на нее взгляд. Глаза были полны слез, отчего сейчас казались еще более зелеными, словно настоящие изумруды.

— Да, — подтвердила девушка дрожащим голосом. — Понимаете, это… давняя история. Наверное, стоит рассказать все по порядку. Все же вы новый человек в этом доме, и традиций наших тоже не знаете. Если позволите…

Поля кивнула. Да, похоже спать она ляжет не скоро.

— Меня приставили к госпоже Кари еще совсем в юном возрасте, — начала нимфа, голос ее сразу переменился, точно она давно готовила эту речь, — мы были неразлучны… Наследница богатого рода и я, тоже из рода знатного, но обнищавшего. Таким, как Кари, всегда назначают девочек в сопровождение. Чтобы не скучали, будучи детьми, а в более взрослом возрасте — во избежание компрометации. Поскольку между домом Веймар и отцом Кариэтты есть некоторое соглашение, мы с раннего возраста приезжали сюда на каникулы и подолгу гостили. И если госпожа сразу заприметила себе старшего из братьев… То я… — она опустила взгляд, больше не в силах держаться, всхлипнула. Несчастный платок в ее пальцах готов был вот-вот затрещать, раздираемый на части.

Полина поднялась со своего кресла, подойдя к высокому комоду, налила из стоящего на нем графина стакан воды, который подала Жозефине. Та приняла его дрожащими руками, благодарно кивнув. Отпив несколько глотков, девушка постаралась выровнять дыхание.

— Мне очень нелегко вам это рассказывать, но дальше вы поймете… — она еще раз выдохнула, стискивая теперь стекло стакана. — Мы, то есть я и Сайленс, мы очень долго старались не замечать друг друга. Но с годами взаимная тяга становилась только сильнее. Это было выше нас обоих, понимаете? — она с надеждой глянула на Полю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы