Читаем Драконья гавань полностью

Она обернулась к нему и искренне улыбнулась:

– Нет, что ты! Конечно нет. Ты просто… ну, точнее, мы с тобой просто дошли до той точки, когда нам пришлось обсудить, что будет дальше. Вовсе не плохо, что мы до нее дошли.

– Но ведь дальше-то ничего и не было, – негромко пробурчал Татс, отвернувшись от Тимары.

Она невольно улыбнулась:

– Нет, кое-что было. Просто не то, чего ожидал ты. Я сказала «нет», и я имела в виду «нет». И до сих пор остаюсь при своем мнении, Татс. Но дело не в тебе. Дело в том, что мне самой нужно свыкнуться с тем, во что я превращаюсь, причем по одному изменению зараз.

Татс поглядел на нее. Ресницы у него были длинные и густые, как и прежде.

– Значит, это… не навсегда. Это всего лишь временное решение.

– Татс… – начала она, но осеклась, потому что рядом с ней шлепнулся на траву Рапскаль.

Тимара вздрогнула: она до сих пор еще не привыкла к тому, что он вернулся. Улыбка сама собой заиграла у нее на губах. Как же невероятно здорово, что он снова с ними! Татс тихонько вздохнул, но совершенно искренне улыбнулся другу.

– Ну давай же скорее посмотрим! – приветствовал ее Рапскаль.

– На что посмотрим?

– На твои крылья, конечно! Все уже их видели, кроме меня. Достань их, я хочу взглянуть.

– Рапскаль, они еще не… ну… они еще не выросли.

Тимара не могла придумать, что еще ему сказать. Не знала, как поточнее выразить то, что она имела в виду.

– Я пока не готова показывать их другим, – нашлась она.

Он склонил голову набок. Солнце заиграло на чешуйчатых скулах, и Тимара едва совладала с желанием потрогать его лицо пальцем. Рапскаль недоуменно пожал плечами:

– Но другие их все равно уже видели – тогда, на реке. Даже я видел, хотя и мельком, когда мы пролетали над вами. Так что будет только честно, если ты покажешь мне их сейчас, ведь все остальные уже могли посмотреть.

– Чепуха!

– Ну пожалуйста!

Тимара попыталась вспомнить, просил ли он ее о чем-нибудь прежде. Если и просил, то не так. Она не ответила, но потянулась рукой за спину, к прорезям в рубашке, и попробовала нашарить кончики крыльев.

– О, я помогу! – вызвался Рапскаль.

Не успела Тимара отказаться, как его пальцы взялись за кончики крыльев, и они одно за другим осторожно вынули их из-под рубашки. От его нежного прикосновения по спине девушки прошла внезапная дрожь, и крылья в ответ тоже затрепетали.

– О-о! – изумился Рапскаль. – Расправь их. Покажи мне узор.

Тимара покосилась на него. Лицо юноши сияло восторгом. Она застенчиво поглядела на Татса. Он смотрел на ее крылья так, словно до сих пор пытался осознать, что теперь они – часть ее.

– Я еще только учусь ими управлять, – негромко призналась Тимара.

И вдруг ей захотелось, чтобы они оба их увидели. Она закрыла глаза и сосредоточилась на том, как солнечное тепло ласкает крылья. Сильве была права, вдруг поняла Тимара. Они похожи на пальцы, растущие из спины. Пальцы, длинные пальцы на руках… она открыла глаза и посмотрела на свои руки. Плотно свела пальцы вместе, а затем, очень медленно, прислушиваясь к каждой мышце, к малейшему движению, растопырила их.

И поняла, что это сработало, когда услышала, как ахнул Рапскаль:

– Ого, какие красивые! Можно потрогать?

– Рапскаль, не надо… – начала она, но он ее не слушал.

– У Хеби поначалу были такие же. Кожица тонкая, словно пергамент, и просвечивает так, что цветов не заметно. Я хочу расправить их до конца, чтобы как следует рассмотреть.

Он сдвинулся ей за спину и взял в каждую руку по кончику крыла. Затем осторожно, как если бы она была бабочкой, полностью расправил крылья, подставив их солнечным лучам. Тимара ощутила разницу, почувствовала, как сначала их свет, а затем и жар касаются крыльев. Тепло разливалось по ним, словно вода.

– Краски прямо на глазах стали ярче, – негромко заметил Татс.

– Надо каждый день так делать, – решительно заявил Рапскаль. – И тебе следует учиться ими шевелить, чтобы укрепить и помочь им вырасти. А иначе ты никогда не взлетишь.

– Но она не сможет на них летать, – поспешно вставил Татс, словно опасаясь, что Рапскаль заденет чувства Тимары. – Я слышала, как ей об этом говорила Синтара. Драконица сказала, что Тимара должна быть благодарна за крылья как за украшение. Но они не для полетов.

Рапскаль весело рассмеялся:

– О, то же самое мне все говорили о Хеби. Не валяй дурака. Конечно она сможет летать. Просто надо пробовать каждый день. – Он подался вперед и зашептал ей на ухо: – Не волнуйся, Тимара! Я помогу тебе тренироваться каждый день, совсем как помогал Хеби. И ты полетишь.


Синтара поднялась на самую вершину холма. Отсюда можно было окинуть взглядом весь обширный покатый луг. Кельсингра. Они вернулись. Высокий шпиль План-башни и сверкающие каменные крыши города манили ее с другого берега глубокой, быстрой реки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дождевых чащоб

Драконья гавань
Драконья гавань

Пятнадцать драконов отправляются в опасное путешествие в неизведанные земли в надежде вновь обрести древнюю Келсингру — потерянную драконью гавань. Их сопровождают люди-хранители, которые тоже ищут свой дом. Но реальна ли Келсингра или это всего лишь кусочек славного прошлого, хранящийся глубоко в памяти драконов? Достоверных карт не существует, и драконы понимают, что в стране, пережившей столько стихийных бедствий, от их ветхих воспоминаний мало толку.Продвигаясь в глубь неизведанной территории, люди и драконы обнаруживают, что становятся кем-то другим. Чем крепче их дружба, тем жестче испытания: сильнее голод, внезапнее наводнения, опаснее хищники. Правда, вскоре выясняется, что самые опасные хищники находятся в компании самих путешественников…Возвращаясь к излюбленной теме, автор многочисленных бестселлеров Робин Хобб создает яркую и поучительную историю. И пусть она происходит в воображаемом магическом мире, герои Хобб сражаются, страдают и дружат по-настоящему.

Робин Хобб

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези