Читаем Драконья Игра полностью

Премьер отчетливо понимал, что лорд Эдвард, при всем его колоссальном опыте в качестве суверена, не может не осознавать этого. Но премьер понимал также и то, что сей непреложный факт ни в малейшей степени не волнует и не остановит правителя. Политика его всегда была рискованной и агрессивной, являясь логичным продолжением характера и самой личности заклинателя.

Конечно, это не могло не привлекать в нем как в человеке, но как государственный деятель… Кристофер печально покачал головой. Как государственный деятель лорд Эдвард мог бы действовать гибче и мудрее, и за долгие годы экспериментов прийти наконец к тому, что политика должна быть безликой, бесцветной и напрочь лишенной эмоций. Мир — это вовсе не сцена, чтобы устраивать широкомасштабные театральные постановки в кровавых декорациях. Возможно, длительные переговоры и взаимные уступки гораздо скучнее обычных ярких выходок правителя, порой ставящих с ног на голову всю Бреонию, но в перспективе — гораздо эффективнее.

Тем не менее, Кристофер видел смысл в подобных действиях: он был ясен, как серп молодого месяца. Эта новая война, как и предыдущая, и та, что была до неё — лишь очередной шаг на пути к свержению дома Севиров, падению Аманиты и установлению тотального господства Ледума. Лорд Эдвард делал заготовки, которыми сможет воспользоваться в будущем, пусть отдаленном послевоенным периодом зализывания ран.

В отличие от всех остальных людей, правителю было некуда особенно спешить.

Но… не означало ли всё это только одно: лорд-защитник преследует корыстные интересы, — не интересы города, даже не интересы государства в целом… Кристофер едва не задохнулся от неожиданно овладевших им странных мыслей. Сами по себе они уже были преступлением, достойным высшей меры наказания.

И всё же эти мысли не желали уходить.

Экспансия власти Ледума и распространение личного могущества на всей территории Бреонии — вот тот алтарь, на котором уже приняли смерть многие тысячи, и который ожидает всё новых жертв. Цель высока — сделать из пограничного северного города центр человеческой цивилизации, но для правителя Ледума, как гласит девиз на его собственном гербе, «Ничего не слишком».

Однако на сей раз, возможно, в лице молодого правителя Аманиты он встретил достойного соперника.

Кристофер поднял голову и посмотрел вверх — с тех пор, как ему был пожалован титул премьера, герб лорда Эдварда с этим самым гордым девизом теперь нависал над кроватью аристократа, даже во сне напоминая об обязательствах. Ему стало дозволено надевать одежды с геральдическими лилиями, а также носить гербовые цвета, серебро и лазурь одновременно, но воспользоваться уникальным правом Кристофер пока как-то не решался. Всё-таки подобные фигуры и цвета для торжественных поводов… да и в последнее время всё чаще обращается он к строгой классике и простоте черного.

Глава службы ювелиров внимательно всмотрелся в две тесно переплетенные стеблями Белые Лилии Ледума, одна из которых выглядела совершенно нормально, в то время как вторая, нижняя, по каким-то скрытым причинам стремилась в обратном направлении. Будто прорастая сквозь верхнюю, необычная перевернутая лилия уходила корнями в небо.

Было что-то загадочное в подчеркнутом движении вспять. Развитие наоборот, объединение противоположностей, перетекание одного в другое — какой подлинный смысл тут заложен?

Тяжесть этих бледных гербов подавляла дух.

Нет, лорд Ледума никогда не остановится: он слишком жаден до власти, он… слишком в ней хорош. Словно древнее божество войны, лорд живет только ей одной, и не может насытиться кровью и плотью павших. Не сам ли он когда-то поднялся против заветов предков, против самих основ единого государства, продемонстрировав полное пренебрежение к законам? Не его ли стараниями конфедерация стала разобщена и раздроблена, а священная власть верховного лорда предана забвению? Разве таким образом должен был поступать преданный вассал и лорд-защитник, единственной обязанностью которого является забота о вверенных ему жизнях горожан? Он расколол единую когда-то Бреонию на части, а теперь пытается собрать её вновь, как цветную мозаику, — но уже под своей рукой.

Успех этих честолюбивых замыслов может обойтись им всем очень дорого.

Сам ужасаясь подобным крамольным рассуждениям, Кристофер порывисто поднялся с кровати. Сердце колотилось, изящные пальцы аристократа нервно подрагивали. Ничего не скажешь — удачная тема для раздумий выбрана перед сном! Не в его праве судить о мотивах и результатах поступков августейших господ. Лорды не могут творить беззакония! хотя бы потому, что само их слово немедленно становится законом, облекаясь в его непреложную силу.

Бессмысленность и размах предстоящего кровопролития по-прежнему удручали премьера. Но Кристофер был слишком дисциплинированным слугой, чтобы о его сомнениях стало известно хотя бы одной живой душе.

Серебряные лилии сверкали почти угрожающе.

Горький дождь Ледума всё так же тихо шелестел за стеклами, и в шепоте его чудилось какое-то зловещее предзнаменование.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Ювелир

Тень Серафима
Тень Серафима

Ювелир – не последний человек в мире, где магия заключена в драгоценных камнях. Работа ювелира всегда востребована – и всегда безнадёжна, как всякая игра со смертью. Работа ювелира – рисковать.Увы, не каждый раз удача улыбается смелым. Иногда исполнить заказ гораздо сложнее, чем полагаешь. Иногда можно оказаться всего лишь пешкой в чьей-то большой игре, цели которой не сразу понятны. Иногда бывает по-настоящему страшно… нет, не умереть – потерять себя.…Так что же, сапфиры? Классические васильково-синие или редкого цвета закатного солнца? Хрупкие зелёные изумруды или же яркие, насыщенные рубины оттенка «голубиная кровь»? А может и вовсе – баснословно дорогие цветные алмазы?Каков будет твой новый заказ?

Наталья Сергеевна Корнева

Героическая фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Стимпанк / Фэнтези

Похожие книги