Читаем Драконья кровь полностью

От воспоминания о пустых глазах краснокожего умертвия Мориса до сих пор продирала дрожь. Светлая, почему за пьянство и азарт отца, деда и прадеда должен отвечать он? Будь проклята девчонка, мечтающая стать королевой. Чем ей плох виконт Торрелавьеха — родовит, красив, умен, галантен, великолепен в постели? Но нет, ей подавай только короля. Зажмурившись, Морис отогнал видение короны с единорогом на своей голове. Это уже лишнее. Вполне достаточно приданого Таис, чтобы расплатиться с долгами, выкупить родовое поместье и восстановить столичный особняк, а все прочее — Хиссово искушение.

Все, включая бесплодное сочувствие Виоле Ландеха — которую граф немедленно после Осеннего бала отправил в родовое поместье под Кардалоной.

Хиссовым искушением был и вчерашний день. С самого утра Морис пытался поговорить с Таис, но не мог до нее добраться. Сначала она приняла его лилии, но не ответила на записку с просьбой о встрече. Потом вместе с отцом и братом обедала у Сальепуса, куда Морису с тех пор, как племянница канцлера разорвала помолвку с наследником разоренного игрока, вход был заказан. А после обеда Альгредо поехали с визитами — и, шис задери ту сволочь, что заездила Бриза и продала за бесценок, Морис потерял их в сутолоке центральных улиц и не смог ни догнать, ни предугадать, где они появятся.

Сегодня Морис снова вышел на охоту. И вот уже полчаса сидит в засаде неподалеку от особняка Альгредо, дожидаясь, пока либо Таис отправится на прогулку, либо ее отец покинет дом. Тщетно.

— Поедешь ты кататься в парк, Ургаш тебя забери, или нет! — прошептал он под нос одновременно с девятым ударом Кукольных часов на башне магистрата.

Наверное, Двуединые услышали. В воротах с гербами-дельфинами отворилась калитка, и из неё выскользнула девичья фигурка, закутанная в шаль и с корзинкой в руках. Злость мгновенно сменилась азартом.  Пусть это не Таис, зато шанс!

Девица — судя по платью, горничная — как раз пошла в его сторону. Морис накинул поводья на ветви ближней катальпы и шагнул ей навстречу.

— Светлого дня, милочка, — поздоровался он. — Куда направляешься?

— К шляпнику, светлый шер, — лукаво улыбнулась служанка, не забыв кокетливо повести плечом. — Госпожа послала.

Потребовалось немного очарования, несколько красивых слов о любви к сиятельной шере Таис, чуть страдания и таинственности, восхищенный взгляд на саму служанку и золотой, сунутый в ладошку. Глупая кокетка выложила все планы госпожи на ближайший месяц и предложила любую свою помощь, во славу чеканного императорского профиля. До планов на месяц и служанки Морису дела не было, а вот визит сиятельной шеры к портному через два часа после полудня его заинтересовал. Узнав адрес портного и велев молчать, Морис отпустил девицу и задумался — ну, повстречается он сегодня с Таис, а дальше? Замуж за него сиятельная шера не выйдет, в постель к нему сама не ляжет. Значит, придется идти другим путем.

— Навестим-ка мы с тобой старину Шампура, — прежде чем забраться в седло, поделился он с Бризом только что пришедшей в голову мыслью. — Если не выгорит дельце, хоть разомнемся и пообедаем.

Бриз фыркнул, выражая полное согласие с хозяином, и потрусил вдоль аллеи.

С тех пор, как Сильво женился на старшей дочери графа Седейра, редкостной уродине, он стал добропорядочным занудой, забыл старых друзей и бросил азартные игры с дуэлями, зато открыл фехтовальную школу для шерских сынков. Самую дорогую школу в Суарде — золото всегда липло к Шампуру.

Школа с виду была неплоха. Запущенный сад, примыкающий к городской стене, большая конюшня, стриженая лужайка с манекенами для тренировок на воздухе. Яростный звон шпаг, перемежаемый возгласами «туше!», «багдыть твою!» и прочими родными словами, доносился из открытых окон одноэтажного флигеля.

— Вам назначено? — осведомился швейцар, больше похожий на трактирного вышибалу, заступая дорогу.

— Шампур меня ждет, — усмехнулся Морис, оценив выбор Сильво. — Коню овса.

Не дожидаясь ответа, он кинул швейцару поводья и спрыгнул на крыльцо. Пока вышибала пытался сообразить, что делать с гостем, который ведет себя как хозяин, Морис грохнул дверным кольцом, распахнул дверь и крикнул в темный холл:

— Эй, Шампур! Как встречаешь старого друга?!

Через мгновенье дверь из зала отворилась, и на пороге показался Сильво с тренировочной шпагой в одной руке и маской в другой. Звон клинков за его спиной затих.

— Никак сам Джокер пожаловал, дери тебя Темный! — Сильво просиял улыбкой. — Ну заходи, заходи!

— Захожу, зазнайка ты этакий. Школа Шампура, бог ты мой! Слышал я, что ты забыл прекрасных дам, уволился со службы и стал добропорядочным горожанином, но не верил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Грозы(Успенская)

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы