Читаем Драконья незабудка 1 (СИ) полностью

Ночевала я здесь впервые, и к комнате привыкнуть не успела. Вчера утром дядя доставил меня в столицу прямо из Синегоры, подыскав жилье заранее. Я заскочила в комнату, бросила чемодан с вещами на кровать, а рюкзак с книгами под неё. Туалетная комната была общей с хозяйкой, и стоило поторопиться, чтобы успеть принять душ — прошедшую ночь отчего-то хотелось с себя смыть.

Открыв дверцу небольшого двухсекционного шкафа из крашенного белым дерева, я обнаружила, что чемодан мой разобрали, одежду развесили, полотенца и белье разложили по полочкам.

Вот же проныра — эта мисс Зерби… — я потерла ноющие виски.

Вода, как ни странно, освободила меня от боли и полностью взбодрила, а блинный дух, разносившийся по коридору, пробудил драконий аппетит. Кое-какие плюсы от полного пансиона всё-таки были.

— А, умылась, дурында. Садись, — подала мне большой стакан с молоком квартирохозяйка, удивительно вежливая сегодня (а где же "чтоб ты поперхнулась, профурсетка?"). — Варенье вон. Сливки бери. Голова не болит-то? Не кружится?

От неожиданной смены темы я всё-таки поперхнулась молоком.

Это моя Цербер… или правильно думать Церберра? А что, мне нравится! Это моя Церберра на вчерашнюю гулянку намекает? Так я выпила всего ничего, она же сама вчера принюхивалась, как ищейка. Думаю, рази от меня спиртным, — ещё бы за косы оттягать попыталась.

— Нет, всё хорошо, — что, кстати, было чистой правдой. И голова не болела, и хвост не отваливался. Чувствовала себя бодрой и довольной жизнью. Странно даже.

— И не тошнит? — уточнила Церберра, глядя на меня печальным адским песиком.

О, а вот и намеки на возможный залет. Хм. Что-то мне тревожно. А все ли мне снилось из того, что я помню?

Я помотала головой, нервно запивая блин молоком.

— Ой, и правда, за кого я тут переживаю? Сотрясение мозга может быть только при его наличии. Ты жуй-жуй, раз не тошнит.

Сотрясение мозга? Крылатые! Все-таки не снилось?

Старательно работая челюстью, я уставилась на квартирохозяйку.

— Повезло тебе, — продолжала "сочувствовать" она, умильно сложив подбородок на ладонь, — что не на мою любимую розу попала. Я бы там тебя под ней и прибила бы, если б сама не убилась. Пустила бы на удобрение. А что? Цветочкам удобрения — в радость.

— И многих уже перевели на компост? — насколько могла невозмутимо поинтересовалась я. В какую бы лужу не села — держи лицо, как говаривала моя няня. Так что я откусила свернутый в трубочку блин с малиновым вареньем и похвалила: — М-м, оочень фкушно.

Похвала и адскому песику приятна, и мисс Зерби тоже довольно улыбнулась, но с темы не сошла.

— А ты разве не видала, какая роза у меня пышна да красива. Выше окон твоих вымахала. А цоколь-то у меня высо-окий. Ума не приложу, как шею не сломала?

— Кто? Роза?

— Дура! — не одобрила моих шуточек Церберра. — Зря ты, девка, с драконом спуталась. Помянешь моё слово. Нелюди они, и люди для них — пыль. Сёдни он те мягко стелет, а завтра и как звать-то забудет. Ой, кому я это грю, дуре малолетней романтишной!

И столько неподдельной тоски звучало в её голосе, что даже глухарь бы понял: это у неё личное. Передо мной ещё одна жертва драконов.

Я не стала убеждать женщину, что ни одного дракона даже на выстрел из рогатки не подпущу. Просто потому, что не факт, увы. Но я буду стараться! Любопытствовать, как же я, вывалившись в окно, оказалась к утру в своей постели, я тоже не стала. Было почему-то особенно стыдно. Может сама пришла, но память от ушиба переклинило, может мисс Зерби меня приволокла за ноги, она женщина крупная, но, боюсь, при этом у меня была бы тучка синяков.


Зато настроение повысилось основательно, я то и дело хихикала, представляя, как бреду без сознания вдоль стеночки, как скребусь в хозяйское окну "ы-ы, впустите птичку", зашуганная Церберра что-то мне вычитывает. А я не слышу, не помню, не знаю. Прелесть!

На учёбу я шла, конечно же, в боевом макияже — мисс Зерби на это только глаза закатила, — в короткой, сильно выше колен, синей юбке и строгой, под горло, светло-жёлтой блузке без рукавов.

И в этом приподнятом настроении я даже решила, что не буду больше прятаться от Дальсаррха по сумрачным закоулкам. Мне это стало казаться чрезвычайной глупостью, детским лепетом и полной бессмыслицей.

— А от кого я пытаюсь скрыться-то? — спросила я себя и со смешком ответила: От дракона! Вот глупая. Да ведь им, чтобы отыскать определенного человека, будь такое желание, достаточно просто напрячь способности. У них же нюх как у собаки, и глаз как у орла. Я на их фоне со своим исключительным слухом — слепой котёнок.

Нет, может младший Дальсаррх бездарен, природа любит отдыхать на детях и всё такое, но родичей, способных найти человека у него заррхова уйма. И это я молчу о метке и своем дядюшке.

Выходило что, как бы я не избегала Корвина, встретимся мы или нет — зависит исключительно от его желания, а от меня — никак вообще не зависит. Так какой смысл прятаться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези