Слуги в бордово-золотых ливреях дома Карувана уже спешили на помощь своему господину. Арлиан отошел в сторону, чтобы им не мешать. Он посмотрел на себя, на свои окровавленные руки и грудь. Провел большим пальцем по разрезанному черному шелку, а потом заметил кровь на клинке шпаги и заморгал.
Арлиан понял, что он в шоке. Дуэль продолжалась несколько минут, и он не успел по-настоящему устать, но в голове у него все перепуталось.
— Ворон! — позвал он, чувствуя, что дрожит все сильнее.
Уже в следующее мгновение рядом оказался его друг, который протягивал ему кусок тряпки. Арлиану пришлось бросить мечелом, чтобы взять тряпку, после чего, изо всех сил сдерживая дрожь, он тщательно вытер клинок. Убрав шпагу в ножны, поднял мечелом, вычистил его и также спрятал в ножны.
В голове не осталось ни одной мысли, и некоторое время он стоял, глядя в землю перед собой.
— Я рад, что ты не забыл главного, — сказал Ворон, обнимая Арлиана за плечи, — но теперь нам нужно привести тебя в порядок.
Арлиан кивнул. В голове начало понемногу проясняться.
— Женщины, — сказал он. — Посади их в карету. И возьми золото.
— И тебя, — добавил Ворон. — Пойдем.
Арлиан позволил себя увести.
Продолжая дрожать, он сидел в карете и ждал, когда принесут Пушинку и Киску. Слуги тем временем осторожно подняли Карувана и понесли его в дом. Седовласый управляющий наградил Арлиана полным ненависти взглядом, и двери особняка захлопнулись.
Арлиан смотрел на них и безуспешно пытался понять: хочет ли он, чтобы Каруван выжил, или жаждет его смерти.
Глава 36
ЛЕЧЕНИЕ
Несмотря на серьезные ранения, Арлиан запомнил дорогу домой в мельчайших подробностях. Обе женщины не спускали с него глаз, Тириф молча сидел рядом. В голосе Ворона слышалась тревога, а когда Арлиан задел рукой окно кареты, он почувствовал острую боль. Ему хотелось поговорить с женщинами, успокоить их, но выражение лица Пушинки всякий раз его останавливало — она казалась не только испуганной, но и сердитой. У Арлиана даже появилось ощущение, что она боится его не меньше, чем других. Он никак не мог найти нужных слов, его отвлекал скрежет колес, позвякивание сбруи, стук лошадиных копыт и собственная слабость.
Лицо Киски ничего не выражало.
Арлиан никогда не был близок с Киской, но с Пушинкой дружил, и ее гнев его тревожил.
Так или иначе, но поездка была короткой. Когда экипаж остановился перед дверью Старого Дворца, Арлиан так и не успел произнести ни слова.
Он открыл дверь и вылез из кареты, прежде чем Ворон успел соскочить с козел; потом повернулся, намереваясь отнести в дом одну из женщин, предоставив Ворону заняться другой.
Тириф со значением посмотрел на его грудь, показал на залитые кровью руки, и Арлиан решил, что лучше ему отойти в сторону. Тириф и Ворон отнесли женщин в маленькую гостиную.
— Где мы? — спросила Пушинка, разглядывая позолоту, лепные украшения и ковры.
— Дома, — ответил Арлиан. — Добро пожаловать домой!
Пушинка пристально посмотрела ему в глаза.
— Ник, ты сошел с ума?
Арлиан, который вдруг почувствовал страшную слабость, был не в самом подходящем настроении для долгих дискуссий и потому нахмурился.
— Почему люди постоянно задают мне этот вопрос?
— Потому что ты ведешь себя как безумец! — завопила Пушинка. — Что с нами будет, когда сюда вернется хозяин дворца?
— Я хозяин дворца, — терпеливо ответил Арлиан. Он показал на Ворона и Тирифа. — Спроси у них.
— Возможно, он и безумен, уверенности у меня нет, — заявил Ворон. — Однако он настоящий лорд Обсидиан и действительно владеет этим дворцом.
— Но он же просто Ник! — запротестовала Пушинка. — Он… он никто!
— Теперь все изменилось, — возразил Ворон. Он перевел взгляд на Арлиана. — Когда-нибудь ты мне расскажешь, почему они называют тебя Ник.
Арлиан пожал плечами.
— Это не имеет значения. — Он улыбнулся.
— Не стану с тобой спорить, — ответил Ворон. — Сейчас нужно промыть и перевязать твои раны, пока они не загноились.
Арлиан с сомнением посмотрел на себя.
— Ворон говорит разумные вещи, — вмешался Тириф, и Арлиану пришлось согласиться.
— Принеси им одежду, — сказал он Тирифу. — И поесть. По их выбору.
Аритеянин кивнул, и Арлиан позволил себя увести.
Час спустя, дав себя перевязать и переодевшись, он вернулся в гостиную.
Женщины сидели на двух диванчиках. Киска надела черную шелковую тунику, доходящую до колен, а Пушинка выбрала бархатный халат.
— У нас не оказалось под рукой женской одежды, милорд, — объяснил слуга, прежде чем Арлиан успел прокомментировать наряд своих гостей.
— Все в порядке, — успокоил его Арлиан, подошел к Пушинке и поцеловал ее в лоб. Уловив запах ее волос, Арлиан широко улыбнулся. — Как я рад снова вас видеть!
— И я тоже рада встрече с тобой, — заявила Пушинка, глядя на него снизу вверх. — Но зачем ты это сделал?
— Что сделал? — удивился Арлиан.
— Дрался на дуэли! Ты же мог погибнуть! И мог убить Ванни!
Арлиан с недоумением посмотрел на нее.
— Он же держал вас в заключении, — сказал он.
— Ванни? О, он такой милый, — запротестовала Пушинка. — Бедный глупый мальчик!
— Ты говоришь о лорде Каруване? — на всякий случай уточнил Арлиан.