Читаем Драконий Катарсис. Изъятый полностью

Так у нас и повелось. Форестесса усиленно преследовала несчастного меня под предлогом охраны, я шпынял и гонял ее во все стороны, а в особо тяжелые моменты перекоса у нее в голове — прятался за широкую спину тура, который незамедлительно вступался за своего хвостатого нанимателя. В какой-то момент я не поверил сам себе, когда понял, что эта игра стала каким-то наркотиком. Если за день ничего такого не случалось, я уже сам провоцировал лесную девчонку на скабрезности и обжималки в ближайших кустах. В такие моменты взгляд Горотура становился задумчивым. Памятуя о его планах женить драгоценного меня, я старался не подавать ему повода начать вновь эти разговоры. Но пару раз тур все-таки чуть ли не угрожающе намекал мне на спокойную жизнь рядом с могучей женщиной.

Так мы и шли день за днем, неделю за неделей, пока не вышли к Щели. Так на картах была названа узкая просека посреди Лесного Моря. Как объяснила Квазя, это и была граница территории исчезнувшего племени черных моркотов. До следующей части леса расстояние было метров двадцать, внизу величественно клубился туман, а сверху лил дождь. Мы же стояли на обломанном конце ветви-троны, разглядывая остатки подвесного моста, плетью свисавшие с недоступного берега воздушной преграды. Шел двадцать восьмой день нашего путешествия по странному гигантскому лесу. И где-то впереди нас ждал мой трон.

Квазя жизнерадостно подскочила к самому краю троны, от чего у меня что-то оборвалось внутри. Удержать себя в руках и не оттащить лягуху от Бездны стоило мне нескольких лет жизни. Она спокойно поглазела в бездонную глубину, вернулась к нам и сказала:

— Через пару часов у нас будет возможность переправиться на тот берег.

— Это как? — удивился я. — Мост построишь, что ли?

— Сам прилетит, — пожата плечиками Квазя.

Никаких больше объяснений я не добился и обиженно пристал к Клэв, но та явно вошла в сговор с магиней и умело отмолчалась. Гаста же вдруг подозвала меня к себе и прошептала:

— Я могу рассказать, чего они ждут.

— Говори, — также прошептал я, шевеля от любопытства ушами.

— Это будет стоить один поцелуй, светлячок. — Глаза Могучей и Кустистой блеснули яркой зеленью.

— Коза, — буркнул я в ответ.

Гаста улыбнулась и прошуршала:

— Ты мне льстишь.

— Э-э-э… — оторопел я.

— Это благородное древесное животное очень красиво, грациозно и любвеобильно, — с придыханием объяснила форестесса, глядя на меня голодным взглядом. — Оно защищает свою семью до последней капли крови, никогда не предает и сохраняет верность стае до смерти…

— И? — подозрительно протянул я, подозревая очередную подколку.

— Сейчас моя стая — ты, светлячок, — очень серьезно сказала лесовичка. — А ты игнорируешь мою любвеобильность! Смерти моей хочешь, хозяин!

Сильные руки, свитые из веток и листьев, сгребли воздух там, где я только что стоял. И едва не сцапали мой хвост! Я уже привычно сиганул к рогатому, успевшему распаковать свой баул и теперь решавшему, чего бы поесть. А дальше случилось то, что в народе называют «шок — это по-нашему». Горотур с самым будничным видом стянул меня со своей спины, наплевав на протесты, и вручил подоспевшей Гасте, проворчав:

— Слушай, угомони уже своего хвостатого.

Это было предательство… Нет, это было ЧУДОВИЩНОЕ предательство! От которого у меня просто отнялся язык. Гаста тут же прихватизировала мою тушку и томно прошептала где-то в районе затылка:

— Ты такой милый, когда молчишь.

Ее руки нагло прошлись по моим истрепавшимся за время пути шортикам. В две секунды меня ощупали, оценили и отвердиктовали:

— Мм… Какой же ты ладный, светлячок…

И я почему-то поплыл от этих слов. Поплыл так, что в глазах потемнело, а в голове зашумело до дрожи в пальцах ног. Наверное, сказался мощный застоялый целибат, не иначе! Через секунду силы вернулись, и я вырвался из ее объятий, чувствуя пламя на щеках. Сдержанное хихиканье за спиной заставило чуть ли не подпрыгнуть. Это оказалась Клэв. Она приветливо помахала руками и сказала:

— Ой, я тут мимо проходила, детки, и не хотела мешать!

От моего рыка ее ветром сдуло, а Гаста тут же опять схватила за плечи, прижала к своим теплым листьям и проговорила:

— Оставь ее, она же еще маленькая. Ей всего-то три сотни лет.

— Ничего себе деточка! — выдал я. — Да за столько лет я бы уже мудрецом стал!

— Увы, хозяин, — чувствовалось, что форестесса улыбнулась, — женщины форестов остаются девочками до первой брачной ночи не только физически, но и умственно.

— В смысле? — Ее слова заставили меня извернуться и уставиться на Гасту, повиснув на ее руках. — Но она же тобой вон как командовала!

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконий Катарсис

Похожие книги