Читаем Драконий оборотень полностью

— Позвольте представить, господа, — торжественно произнес Хират, еще раз педантично сверяясь с извлеченной на свет божий потрепанной картой. — Веллин. Столица провинции Дагеллар. С населением в тридцать пять тысяч человек.

— Ого! — с одобрением протянул Грейн, с интересом оглядывая расстилающийся впереди пейзаж. — Да здравствует цивилизация!

— Думаю, мы вполне можем пополнить здесь запасы съестного и одежды, — решил Сев. — Не знаю, кому как, а мне бы новая рубашка уж точно не помешала. После чего можно позволить себе полноценный отдых с комфортом до завтрашнего утра. Думаю, мы все это заслужили.

Несогласных с этим утверждением не оказалось. Мы еще немного полюбовались прекрасным видом города издали, после чего спустились с холма и направились по тракту прямо к городским воротам.

Как показала практика, первое впечатление зачастую бывает обманчиво. Вблизи Веллин оказался куда больше похож на гигантский суетливый муравейник, чем на город мечты. Нагромождение двух- и трехэтажных каменных домов по обе стороны узких извилистых улочек, обилие лавок и магазинчиков с яркими шумными витринами, кишащие народом мостовые — после лесной тишины и покоя все это буквально сражало наповал. Стук копыт по каменной брусчатке, скрип повозок, ругань возниц и пешеходов, крики уличных торговцев — все сливалось в один оглушающий многоголосый шум, от которого в голове довольно скоро начинало шуметь и звенеть. Но еще сложнее оказалось приспособиться пробираться верхом по тесным улочкам, запруженным телегами, повозками, верховыми и пешеходами. Пешие горожане то и дело норовили проскочить через улицу прямо перед носом у какой-нибудь из наших лошадей, заставляя нас резко натягивать поводья, и, тем самым, вызывая поток ненормативного красноречия у продвигающихся следом всадников и возниц.

Как и следовало ожидать, в таком большом городе было полным-полно гостиниц и постоялых дворов. А в них, к превеликой нашей досаде, оказалось полным-полно постояльцев. Не обращая внимания на возмущенное ворчание Грейна — мол, за такие деньги вполне можно было бы снять приличные комнаты — мы, в конце концов, готовы были согласиться даже на конюшню, но выяснилось, что и там все было забито до отказа.

— Куда катится этот мир! — ворчал Хират, выходя вслед за нами из шестой по счету гостиницы несолоно хлебавши. — Не было денег — ночевали на конюшне, есть деньги — так и на конюшне места не найдешь.

Время обеда уже давно прошло, а все харчевни и трактиры продолжали оставаться забитыми под завязку. Отчаявшись, в конце концов, получить в каком-нибудь из них приличный ужин, мы решили разделиться на пары и отправиться в разные стороны на поиски съестного. Может быть, повезет найти, где чего не успели купить другие, чтобы потом устроить ужин вскладчину.

— Надо же, — задумчиво заметил Грейн, пока мы устраивали лошадей на платной коновязи. — В лесу у нас подобных проблем не возникало.

Условившись об общем сборе тут же, у коновязи, Грейн с Хиратом отправились в одну сторону, а мы с Севом — в другую.

Передвигаться по городу пешком тоже оказалось не ахти, какое развлечение. Пару раз на нас чуть не наехали тяжелые груженые фуры, а потом какая-то дородная баба в цветастом платье уронила нам прямо под ноги корзину с яйцами, да нас же за это еще и обругала. Не имея ни малейшего желания выслушивать и дальше визгливые вопли скандалистки, я быстро отвела ей глаза заклинанием, и мы с Севом нырнули в первый же попавшийся переулок.

Побродив еще немного наугад по запруженным толпой улицам, мы заметили качающуюся невдалеке вывеску — пышный и румяный каравай — и решительно направились к пекарне.

— А вдруг Грейн с Хиратом тоже надумают запастись именно хлебом? — рассеянно подумала я вслух, вслед за даргом поднимаясь на крыльцо. Дверь приветливо звякнула колокольчиком, и мы вошли в просторную чистенькую лавочку, соблазнительно пропахшую сдобой от пола и до потолка.

— Ну, тогда хотелось бы надеяться, что им в этом больше повезет, — со вздохом ответил оборотень, окидывая взглядом удручающе пустые полки.

По ту сторону прилавка, выметая сор из-под пустых хлебных стеллажей, орудовала метлой рябая рыжеволосая девица не вполне определенного возраста. Заметив посетителей, она на секунду оторвалась от своего занятия и коротко бросила:

— Нет ничего. Приходите завтра.

Я уже разочарованно повернулась было к двери, однако Сев решительно захлопнул ее прямо перед моим носом. Не обращая внимания на мое тихое возмущенное шипение, он прислонился плечом к дверному косяку и окинул хозяйку цепким внимательным взглядом.

— Скажи-ка, пожалуйста, добрая девушка, — вкрадчиво заговорил он, обращаясь к склоненному за прилавком конопатому профилю рыжей булочницы. — Что у вас тут, в Веллине, нынче творится? Отчего это столько народу в город стеклось — ярмарка намечается аль к войне готовитесь?

«Добрая девушка» насмешливо фыркнула в ответ, выметая между делом крошки из-под шкафа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконий оборотень

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика