Читаем Драконий принц в академии ведьм (СИ) полностью

На кухне стояла оживлённая работа, и, судя по грозному виду Мередит, кухарки не особо справлялись с готовкой без меня. Впрочем, им это пойдёт только на пользу — пусть прочувствуют, что я не лишний человек на кухне, а потом перестанут ворчать на меня и говорить, что и без магии можно легко управиться с кучей дел!

— Мэйлисс! — воскликнула Марта, первой заметившая меня, и все обернулись в мою сторону.

Я обратила внимание, что даже Толстопуз сегодня стоял у плиты. Он медленно поднял голову и посмотрел на меня.

Побросав все свои дела, девушки столпились вокруг меня и принялись расспрашивать, что мне удалось увидеть, сталкивалась ли я с ищейками, они ли арестовали меня, и успела ли познакомиться с верховным.

— Я не видела верховного… И ищеек тоже не видела… Ничего интересного не произошло, кроме как… Принц в обличии дракона спас меня…

Девушки вокруг начали охать и ахать, с лукавыми улыбочками переговариваясь о том, что чем-то я зацепила принца.

— Может, и мне ему аллерген в еду добавить? — хихикнула подружка Марты, кажется, Шейла.

— А ну-ка, за работу! — раздался властный голос Толстопуза. — Раскудахтались, как жительницы курятница! Ишь, какое диво увидали.

Он нахмурился и с грозным видом приблизился ко мне, когда кухарки разбежались по своим местам и вернулись к своим обязанностям, косясь в нашу сторону, чтобы не упустить что-то интересное. С какой-то стороны я даже понимала их, ведь единственной радостью для них были разговоры друг с другом, перемалывание косточек друг друга, которое помогало скрашивать обычные серые будни. Это я мечтала шагнуть дальше и пыталась учиться, пусть у меня и не было возможности окончить академию.

Я приготовилась извиняться, но Толстопуз не дал мне и слова вымолвить: он сделал ещё один шаг вперёд, схватил меня в самую настоящую медвежью охапку и прижал к себе.

— Я не мог поверить, что ты… и такое сотворила! Я рад, что всё разрешилось раньше, чем тебе пришлось понести наказание! Я всей душой болел за тебя, Мэйлисс Винн! Ну, а кто ещё, как не ты, станет достойной женой для моего бестолкового племянника?

Последние слова Толстопуз произнёс полушёпотом, но я прекрасно расслышала их, и меня будто бы разразила молния.

Какая жена?

Жена Льюиса…

Табун мурашек пробежал по коже, но я решила сделать вид, что не расслышала слова главного повара, и как только он выпустил меня из объятий, сразу же увеличила дистанцию между нами.

— Сегодня в академии важные гости, Мэйлисс! Однако ректор строго-настрого запретил подпускать тебя к работе и велел проследить, чтобы ты отдохнула, поэтому топай с кухни в свою комнату и наслаждайся минутами единения! — покачал головой Толстопуз, а затем стал прежним противным толстяком, к коему мы все уже успели привыкнуть. — Нечего мне тут работу тормозить и отвлекать всех сплетнями.

Я тяжело вздохнула. Кого он назвал важными гостями? Ищеек?

Незаметно вынырнув на улицу, я подумала о том, что неплохо было бы встретиться с Пуговкой и выяснить, как она себя чувствовала, однако отойти далеко мне не позволили.

— Мэйлисс Винн? — властный, немного звенящий, точно бьющийся хрусталь, голос, врезался в барабанные перепонки, переливами отражаясь из одной стороны в другую, и эхом повторяясь снова и снова.

Я медленно обернулась и увидела перед собой высокого подтянутого мужчину с тёмными как смоль волосами. Его идеальные строго очерченные черты лица, ровнейшая осанка и броский взгляд говорили о том, что он принадлежит к семье аристократов, не иначе. И он назвал меня по имени, значит, знал, кто я такая.


Ищейка?

Я окинула взглядом незнакомца, отмечая, что одет он во всё чёрное, и почувствовала липкий пот, скатившийся вдоль позвоночника. Мне следовало думать о чём угодно, но не о Пуговке, потому что ищейки умели забираться в голову других магов.

— Вы не ошиблись. Могу я узнать, с кем имею честь говорить?

— Верховный маг ран Демиус Левар, если будет угодно узнать моё полное имя!

Верховный маг…

Я думала, что он несколько старше и представляла его совсем иначе. Наверное, следовало пасть перед ними на колени, но я продолжала стоять и смотреть ему прямо в глаза, стараясь запомнить его образ. Обычно верховный не раскрывался перед нами, он выходил лишь в своей мантии с капюшоном, покрывающим голову и прячущим лицо. Хотя кто-то поговаривал, что он может легко принять облик любого человека, какого только захочет, поэтому это мог быть ненастоящий облик верховного…

— Я не отниму у вас много времени, просто задам несколько вопросов и уйду…

Он вёл себя совсем не так, как драконий принц, и, несмотря на свой статус, говорил со мной уважительно, но я всё равно боялась его, как живого пламени, имеющего власть спалить всё на своём пути.

Глава 18. Эргард

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы