Крохотной частью себя — той, что оценивала ситуацию — я уловил взрыв эмоций с ее стороны. Мощный всплеск магии, и один из преступников пошатнулся, схватившись за живот и выгибаясь назад. Как тряпичная кукла.
Второй, увидев, что первого все же достало магией, ломанулся к артефактам. Мне оставалось только бесцельно лупить магией и наблюдать, как сперва один, следом второй и третий артефакты пропадают в принесенном мешке. Огонь, лед, свет, тьма… Еще мгновение, с постамента пропал и воздух…
Глава 14
— Я отказываюсь говорить без официального представителя от семьи, — в который раз произнесла я.
Думала ли утром о том, что следующей же ночью окажусь в настолько глубокой выгребной яме, что мне придется вспоминать базовый курс правоведения? Даже помыслить не могла! Даже когда выслушивала очередные придирки по поводу доклада от мастера Томсона. Порадовало только, что Рэймонду он устроил еще б
Когда мы с Коулзом получили самый низший балл, даже обрадовалась. Совершенно нелогичные эмоции.
Сейчас же мы с обоими потомками рода Коулз стояли на ковре — буквально — перед ректором и заодно перед всем преподавательским составом. На столе в центре просторного кабинета лежал единственный уцелевший артефакт — стихии земли. Чтобы защитить хотя бы его, мне пришлось пойти на риск — обратиться к воде. Благо, удалось довольно быстро разгадать тайну болотной жижи — она не только сковывала движение, но и всасывала всю остаточную магию. Пожертвовала льдом, и сейчас была в шаге от срыва.
Риск быть пойманной все равно завис прямо над головой, а потому на контакт я не шла.
— Я спрашиваю еще раз! — резко выдохнул ректор. — Каким образом и, что важнее, зачем, вы обезвредили духа-хранителя?! Коулз!
Рэй и Кэсси придерживались той же позиции, что и я.
— Мы тоже отказываемся говорить, пока наш отец не прибудет в академию.
— А он прибудет! — зловеще сообщил ректор. — Еще как прибудет!
— Кэролина, пока вы молчите, те, кто украл артефакты все дальше… — мастер Харрис сделала пару шагов вперед, мягко коснулась моей руки, заглянула в глаза, в попытке ободрить.
— Если эти преступники вообще были! — рявкнул мастер Томпсон. — Я не удивлюсь, если все это сделали Коулз и Фарлоу.
Повела бровью, негласно сообщая мастеру Харрис о том, что пока среди подавляющего большинства преподавателей бытует такое мнение, ни я, ни Коулзы говорить не будем.
Преподавателей сложно обвинить. Нас обнаружили на месте разгромленного музея через минуту, после того, как болото пропало. НО… В тот же миг сработали сигналки — слишком много всего было разрушено. По их мнению мы спрятали артефакты и попросту не успели скрыться сами — ну не глупость ли? А при отсутствии всякого мотива — двойная глупость.
Кристалл связи ректора в который раз завибрировал. Он раскрыл письмо, вчитался. Его лицо изменилось:
— Поздравляю, Кэролина! Своими действиями вы добились отказа лорда Фарлоу прибывать в столицу. Видимо, он всерьез задумался о том, не избавиться ли от еще одной паршивой овцы в своем стаде.
— Это вы мою внучку паршивой овцой назвали? — раздалось громогласное, но донельзя спокойное за спиной через секунду после удара двери о косяк.
За пару секунд вся моя жизнь разрушилась вдребезги и в тот же миг задребезжал лучик надежды. Бабушка Валери…
С губ сорвался вздох облегчения.
— Я не очень понимаю, кем вы себя возомнили, чтобы себе подобное позволять, — чеканя каждую согласную, произнесла бабушка, заходя внутрь и вставая рядом со мной. — Чтобы какой-то ректор без роду и племени так обращался к наследнице рода Фарлоу? Оу, мой недальновидный, вы глубоко заблуждаетесь, если считаете, что мой сын отречется от Кэролины, ведь ее вины в сложившейся ситуации нет. И если бы вместо того, чтобы чихвостить этих детей, — бабушка интонацией выделила последнее слово, — ваш преподавательский состав изучил улики, найденные на месте преступления…
— Добрый вечер, леди Фарлоу, — заметно побелевший ректор все же нашел в себе силы, чтобы прервать речь Валери. — Кэролина, ваш представитель на месте. Может быть, вы теперь поясните, каким образом вам удалось поймать в ловушку духа-хранителя?
Единственное, что не всосало в себя болото, ловушку для духа-хранителя. Стихия воды делает все на совесть, демоны ее подери… В тот момент, когда нагрянули дежурные, а следом и весь преподавательский состав, дух-хранитель все еще находился в символе, наполненном стихией.
— И не надо строить из нас дураков. Мы абсолютно точно понимаем, что сам символ был наполнен с помощью стихии воды.
Бабушка даже бровью не повела — хотя я была на все сто уверена, что у нее внутри в этот момент перевернулось все.
— Так же мы совершенно точно понимаем, что сам символ был нарисован Кассандрой Коулз, — заявил один из преподавателей. — Слишком знакомые и характерные завитки на окончаниях символов.
Судя по уверенности, сквозящей в его голосе, преподавал он символогию.
— Где. Вы. Взяли. Стихию. Воды? — почти по слогам выплевывал ректор.