Читаем Драконов бастард полностью

— Об его исправности можно только догадываться, чар. Со времени установки артефакт не обслуживался.

— Показывай!

Волшебник уже убедился, что все грандиозные помещения в Шангруне были отведены для хранения книг, а все, что не являлось книгами, занимало крайне незначительное место. Например, не так давно он обнаружил фонтан с вином в одной отдаленной каморке. Создавалось впечатление, что его то ли пытались спрятать, то ли установили в последний момент, когда все более приличные помещения были уже заняты. Вино сильно кислило.

Для хранения действующей модели телепортума создатели Шангруна тоже не особо расщедрились — поставили бесценный артефакт в небольшой круглой комнатке с побеленными стенами и звездной картой на потолке.

— Надо же! Телепортум! Секрет создания этих штук уже давно потерян, два единственных экземпляра, находящиеся в распоряжении Академии, безнадежно испорчены, даже Никадим Ювелир не смог их оживить… А этот целый, и сила струится внутри него!

Синий гладкий кристалл без острых граней, очень узкий и вытянутый до высоты человеческого роста, стоял на золотой напольной подставке и был окружен другими синими кристаллами поменьше, укрепленными на тоненьких золотых прутиках. Все приспособление напоминало модель мироздания, которую давно знали и принимали маги, но от которой стойко отнекивалась Церковь, — то есть светило в центре, а сферы материи вращаются вокруг него. Только вместо солнца имелся большой узкий кристалл, а вместо остальных небесных тел — кристаллы поменьше и разной формы. Телепортум, артефакт, являвшийся аналогом заклинания Телепортация, только способный переносить материю на куда более далекие расстояния, с куда более точным «прицелом» и в куда более значительных объемах.

— Им пользовались?

— Официально — нет. Но я не могу утверждать этого совершенно точно, так как телепортум не является частью моей сети чар и заклинаний. Это обособленный артефакт с собственными энергогенераторами и фокусирующими поток магии приспособлениями.

— Но ты сказал, что один раз им все-таки пользовались. Это был Финель Шкура?

Двойник Тобиуса стоял неподвижно, глядя сквозь волшебника своими стеклянными глазами, и хранил молчание.

— Архивариус? Кто пользовался телепортумом? Это был Финель Шкура?

По стеклянному телу пробежала рябь, словно по воде, двойника несколько раз резко перекосило, при этом он издал ряд нечленораздельных звуков, огрызков фраз и слов. А потом Тобиус резко вскинул заклинание Щит, потому что из тела двойника выдвинулась дюжина стеклянных шипов, которые едва не превратили мага в подушечку для иголок. Шипы разбились вдребезги, встретившись с защитными чарами, и осыпались на пол, но уже через мгновение превратились в жидкость и эдакими юркими прозрачными слизняками втекли обратно в тело двойника.

— Официально — нет. Но я не могу утверждать этого совершенно точно, так как телепортум не является частью моей сети чар и заклинаний. Это обособленный артефакт с собственными энергогенераторами и фокусирующими поток магии приспособлениями, — проговорил Архивариус. Его стеклянное тело вновь полностью повторяло облик Тобиуса.

— Так… — Маг глубоко вздохнул. — Архивариус, скажи-ка мне, кто-нибудь уже использовал телепортум со времени его установки?

— Это вполне возможно… у меня нет точных данных… я не… я не…

— Архивариус, кто пользовался телепортумом?

Последовавшая реакция полностью повторяла предыдущую — ход течения мыслей в искусственном разуме атторнака нарушился, и его проекция атаковала волшебника стеклянными шипами. В первый раз это могло бы сработать за счет неожиданности, но дальше Тобиус был готов.

— Официально — нет, — повторил Архивариус. — Но я не могу утверждать этого совершенно точно, так как телепортум не является частью моей сети чар и заклинаний. Это обособленный артефакт с собственными энергогенераторами и фокусирующими поток магии приспособлениями.

Маг печально покачал головой.

— Бедный старый Архивариус, — пробормотал Тобиус, — кто-то перекроил твою систему чар, чтобы скрыть свое присутствие. Но кто подстроил такую каверзу?

— Я не понимаю, о чем вы говорите, чар.

— Не сомневаюсь. Здесь был кто-то, и этот «кто-то» вырезал себя из твоей памяти. Возможно, это был тот, кто принес сюда Афивианские свитки, или Финель Шкура. Но если он смог залезть в твою систему чар и спрятать информацию о том, куда он исчез, то, возможно, он смог спрятать все твои воспоминания о его присутствии… возможно, он даже теперь здесь, но ты его больше не распознаешь.

— Это маловероятно, чар Тобиус. Никто посторонний не имеет прав переписывать мою систему чар.

— Но кто-то это сделал, — протянул волшебник. Мысль о том, что в безразмерной библиотеке, возможно, прячется некто Финель Шкура, посланный управителями на поиски Шангруна перед Тобиусом, совсем не грела серого магистра. Финель добрался до библиотеки, об этом свидетельствовали его вещи, но потом он внезапно исчез. И лишь Господь-Кузнец ведает, что с ним и где он теперь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконов бастард

Белое пламя дракона
Белое пламя дракона

Если ты волшебник и хочешь чего-то добиться в этой жизни, найди себе достойного господина, ибо волшебник без господина – это волшебник без будущего. Тысячи лет назад величайший из магов Джассар Ансафарус молвил, что отныне волшебникам не дозволено самим властвовать и всем владеть, а лишь советом и службой могут они поддерживать троны своих господ – смертных государей. Слово Джассара стало законом магии, и с тех времен по сию пору закон тот сам следит за своим соблюдением, безжалостно карая нарушителей.Тобиусу двадцать лет, и три четверти жизни он провел за неприступными стенами Академии Ривена, постигая Искусство в меру сил своих. Но вот выпускные экзамены остались позади, и молодой волшебник должен выбрать себе достойного повелителя, на службе у которого он сможет проявить все свои таланты, дабы выжить самому и помочь выжить другим.

Илья Олегович Крымов

Фэнтези
Драконов бастард
Драконов бастард

Гордыня виной всем бедам, и кому, как не волшебникам и магам, знать об этом? Ведь это они себялюбивые, жестокие, эгоистичные, жадные и испорченные собственным могуществом гордецы, отчаянно цепляющиеся за власть! Да, они действительно мудры, на многое способны, порой по-настоящему отважны и верны древним заветам, но все это становится столь незначительным, когда волшебники вновь начинают бороться за превосходство внутри своей древней касты. А если еще один из них, истинный безумец, одурманенный амбициозными мечтами, решает, что пора менять мировой порядок?.. Но эта книга не о нем. Она о Тобиусе, совсем юном по меркам магов, но таком талантливом носителе Дара, который дерзнул претендовать на титул магистра Академии Ривена, когда ему не минуло и пятидесяти лет. Да, в конце концов юноша получил заветный посох и право на второе имя, но очень скоро он понял, какие беды навлекла на него его гордыня!

Илья Крымов , Илья Олегович Крымов

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика
Злом за зло (Драконоборец - dark edition)
Злом за зло (Драконоборец - dark edition)

Для тех, кто не в курсе дела, коротко поясню: "Злом за зло" является третьим романом из цикла о похождениях волшебника Тобиуса и два года назад его окончательный вариант не прошёл в печать. Мне любезно предоставили рецензию на "Злом за зло", в которой неназванный редактор выражал сомнение в художественной состоятельности произведения. Доводов он привёл немало, с некоторыми я не могу согласиться до сих пор, большинство не являлось критическим, но несколько основных я всё же не смог оставить без внимания. "Злом за зло" был признан несколько более мрачным и, скажем, болезненно жестоким произведением, чем то, что издательство рискнуло бы выпускать на прилавки. Было указано на некоторые слабые места в сюжете и стилистические недоработки. Будучи в значительной мере переработанным, роман вышел в 2017, как говорилось ранее. "Драконоборец" вышел более завершённым с точки зрения сюжета, у него совершенно иная концовка, несколько изменённый язык и более лёгкая атмосфера. Однако некоторые читатели интересовались судьбой изначального варианта, опубликовать который мне любезно разрешили сегодня. Роман выкладывается ровно в том виде, в котором он отправился бы в печать в 2016, если бы был одобрен. Желаю дерзнувшим приятного чтения.

Илья Олегович Крымов

Героическая фантастика

Похожие книги