— Да, чистая правда, — поддержал Вадим. — Остаётся только надеяться, что детей тоже привлекут к обучению чарам волшебства.
— Думаю, вам разрешат обучиться магии, — обрадовал всех детей Бертран. — Соланж станет хорошим учителем для вас.
— Ещё бы, — поддержал Вадим, — она нам такие фокусы показывала.
— Поймите, что магия — это не одни только фокусы для развлечения, это ещё и очень опасное оружие в руках неумелого человека. Не зная, как правильно обращаться с магией, можно натворить таких бед, что потом расплачиваться придётся очень долго.
— Мы понимаем, — заверила кузнеца Настя, — во время встречи с опасностью для жизни магия может служить хорошим подспорьем в отстаивании своих интересов, но в мирной жизни можно ведь и позабавиться с волшебством.
— Тут главное не переборщить, — вступила в разговор, наконец, и Дастида, — всё хорошо только в меру.
— Очень правильные слова, — похвалил девочку Бертран. — Сразу чувствуется, тебе можно будет доверить самые сложные и действенные заклинания.
Дастида зарделась от такой похвалы.
— Но мы-то тоже на что-то способны, — заступился за себя и за друзей Трофер. — Нам тоже можно доверить что-нибудь посложней, чем дешёвые фокусы для развлечения, как сказали вы, Бертран.
— Ладно вам, — вмешался Стралдо, — не надо спорить. Все вы очень смелые и храбрые дети, и каждый из вас доказал это на деле. Соланж сама решит, что для вас будет лучше.
Так за разговорами и спорами у костра, дети вместе с дежурившими кузнецом и Стралдо встретили рассвет. Солнце поднималось из-за океана, высветив первыми лучами лёгкие облака над далёким горизонтом.
— Быстренько, идите ложитесь, — скомандовал детям Бертран. — Ноэль вот-вот проснётся. Если она увидит вас. То будет плохо для всех нас.
— Мы можем сказать ей, что только проснулись и решили посидеть с вами.
— Нет, она на такое не купится, она умная женщина.
Дети послушно отправились к лесу, где мирно спали сельты, и улеглись у самого краешка покрывал, расстеленных вплотную друг к другу. Как и предполагал Бертран, вскоре мимо детей прошла Ноэль, направляясь к дежурившим у костра. Ребята притворились спящими, чтобы воительница ничего не заподозрила. Дети не слышали, о чём говорили взрослые, да и не очень-то им это и было нужно. Через какое-то время ребята уже мирно спали, хоть до подъёма осталось каких-то два часа.
— Вставайте, — дети увидели над собой Бертрана, — мы отправляемся в путь.
Мальчики и девочки потянулись и вскочили на ноги: усталости они почти не чувствовали, что показалось им несколько странным.
— Так бывает, — пояснил кузнец, — иногда можно проспать десять часов и встать разбитым и уставшим, а порой достаточно пары часов сна, и чувствуешь себя свежим и отдохнувшим.
Прибрав покрывало, на котором спали, ребята сложили его в рюкзак к одному из пеших воинов и вместе со всей толпой сельтов двинулась в путь. Поклажа, в которой лежали книги, на этот раз была занята детьми воинов и их супруг, так что Троферу, Дастиде и их друзьям пришлось идти пешком. Процессия шла мимо большого поля, пересекающего лес справа от них, когда Ноэль повернулась к своему народу и громко объявила:
— Послушайте все! Мы прошли большую часть пути; к вечеру мы уже будем в Траубуте. Мы можем отправить кого-нибудь вперёд на коне, чтобы посыльный смог предупредить Соланж и её воинов о нашем предстоящем прибытии.
— Хорошая мысль, — подхватил народ. — Давайте так сделаем!
Ноэль предложила выбрать всадника-посыльного, которому она могла бы доверить своего коня.
— Ноэль, а почему вы сами не отправитесь вперёд? — спросила Настя женщину.
— Я не хочу оставлять своё войско, — отвечала та. — Если на нас всё же нападут воины Даджибаля, я могу понадобиться здесь.
— Ноэль, я могу поскакать вперёд вас и приготовить всё к приходу нашего народа в Траубут, — вызвался Трофер. — Я хорошо умею обращаться со скакунами вроде вашего.
Ноэль задумалась: с одной стороны, мальчику будет гораздо проще и быстрее пройти оставшийся до графства путь, чем взрослому, но с другой — он же ещё ребёнок и нельзя так рисковать его жизнью.
— Ноэль, он легко с этим справится, — вступились за друга Вадим, Настя и Дастида.
— Хорошо, — согласилась женщина-воительница, — я знаю, что ты справишься с этим заданием. Ты хорошо помнишь путь в Траубут?
— Да, — заверил мальчик правительницу сельтов, взбираясь на коня. — Я сверну в лес перед ручьём, впадающим в Алтилимай, и буду скакать на запад до стен Греданолокосса, откуда сразу отправлюсь в Траубут.
— Хорошо, — одобрила его план Ноэль. — А теперь, вперёд!
Трофер ускакал прочь, продолжая двигаться вдоль обрыва у океана. Ноэль вышла вперёд и теперь шагала рядом с одной из повозок, в которой сидели пожилые люди Сельта. На все предложения сесть к ним в повозку воительница отказывалась, считая, что она не должна делать себе ни малейших поблажек и вести себя так же, как и её воины. Примерно к полудню путешественники вышли на широкое поле, уходящее чуть дальше влево, к океану, который был под маленьким овражком, и протянувшееся на запад до самого горизонта.