Читаем Драконы, фараоны и принцесса полностью

— Не так уж это и интересно было — наблюдать за несколькими сотнями военных, — ответил Вадим. — Мы с самого рассвета помогали Соланж и армейцам таскать книги в кабинеты на первом этаже дворца. Принцесса сказала, что первые уроки можно будет взять уже сегодня вечером, когда она подыщет самые простые книжки из всей магической библиотеки.

— Здорово! — обрадовались девочки.

— У меня всё тело теперь болит от таких тяжестей, — пожаловался Трофер. — Из-за того, что всё было распланировано чётко по времени, нам пришлось таскать тяжёлые книги в большом количестве, чтобы вовремя отпустить воинов на смотры, которые устроила Ноэль для ознакомления с объединённой армией.

— А мы можем сейчас пойти посмотреть, как обустроены кабинеты?

— Они ещё совсем не обустроены, — огорошил девочек Трофер. — После смотров армия вновь будет помогать с подготовкой кабинетов к занятиям. Нужно расставить столы и скамейки для учеников, принести несколько книжных шкафов, и только тогда уже можно будет заниматься. Соланж хочет разделить классы по возрастным категориям — дети будут заниматься отдельно, взрослые — отдельно.

— Соланж хочет создать новый Хогвартс? — улыбнулась Настя.

— Что такое «хогвартс»? — переспросили Трофер с Дастидой, не знакомые с творением Джоан Роулинг.

— Да так, неважно, — поспешил отвлечь друзей Вадим, чтобы не пришлось рассказывать о Гарри Поттере.

— А что, много детей хотят учиться волшебству?

— Почти все, за редким исключением, — заверил Трофер.

— Но кто же будет преподавать у нас, если Соланж будет учить воинов?

— Соланж. Она сказала, что утром будет учить армию, а вечером — детей.

Друзья были рады, что их старшая подруга будет сама обучать их своему мастерству, да ещё и при помощи магических книжек. Дети вернулись во дворец короля Зерекеля и показали подругам кабинеты, заваленные книгами.

— Именно тут Соланж будет обучать нас магии. Ну либо в соседней комнате, если тут будут сидеть взрослые.

— Хороший кабинет — очень просторный, — похвалила палаты Настя. — Здесь могли бы разместиться сразу человек пятьдесят.

— Мы не сможем сыскать столько детей в Траубуте, — огорчил её Трофер. — Считая подростков лет пятнадцати-шестнадцати, таких как Гралика, нас наберётся человек двадцать.

— Вы уже познакомились с Граликой? — удивилась Настя. — А я её не видела уже два дня, хочется встретиться с ней.

— Мы познакомились с девушкой, когда таскали сюда книги, она нам помогала.

— Похоже, что только одни мы с тобой спали, пока все работали, — расстроилась Дастида, обращаясь к Насте.

Мальчики заверили подруг, что они ещё смогут выказать свою помощь, когда придётся расставлять книги по шкафам и полочкам, чтобы привести в порядок новые аудитории.

— И, по всей видимости, это будет уже совсем скоро, — пророчил Трофер, услышав тяжёлые шаги в коридоре за дверью.

В комнату вошли несколько воинов Ноэль, неся на руках большой книжный шкаф.

— А ну-ка, дети, расступитесь! — прикрикнул один из них на ребят.

Мальчики и девочки поспешно ушли с пути воинов и смотрели, что те собираются делать дальше. Армейцы поставили шкаф у стены рядом с большим окном и попросили детей сбегать за Соланж, чтобы та смогла дать рекомендации, как следует наполнять шкаф книгами: по какому-то порядку, или как попало. Принцесса магии стояла у ступеней дворца Зерекеля и о чём-то беседовала с Ноэль.

— Соланж, мы хотим узнать насчёт книжек по магии. Нам раскладывать их по полочкам по какому-то особому порядку, или просто, как попадётся? — спросила Настя.

Соланж, немного подумав, ответила:

— Я сейчас пойду и посмотрю, что там можно сделать. Для начала обучения нам понадобятся самые простые книжки, вот их поиском нам и предстоит заняться. Надеюсь, вы мне поможете?

— Конечно! — заверили старшую подругу-волшебницу дети. — Мы как раз хотели попроситься в помощь к тебе.

— Вот и хорошо, — улыбнулась Соланж, после чего добавила, обращаясь к Ноэль, разговор с которой был прерван появлением детей. — Давайте обсудим это перед вечерними занятиями?

Ноэль кивнула и двинулась вдоль площади в сторону королевского сада, где ещё теснилось довольно много воинов. Подростки провели волшебницу в кабинет и стали разбирать кипы книг, разложенных на полу.

— Так, — говорила принцесса, просматривая очередной том, — думаю, эта книжка как раз подойдёт для изучения самых азов магии. А это что? Надо же! Полная энциклопедия волшебных монограмм. Тоже сгодится.

Принцесса передавала выбранные книжки детям, а те уже ставили их на полочки книжных шкафов.

— Соланж, — обратился к волшебнице Вадим, — а что ты решила насчёт последнего заклинания Кантера, которое он заключил в капсулу в деревянной кукушке?

Соланж оторвалась от работы и уставилась на детей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Зимерии

Похожие книги